Paroles et traduction The Giver - Memorial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
remember
the
police
lights
that
painted
your
house
a
new
color
on
that
day
Я
до
сих
пор
помню,
как
полицейские
огни
в
тот
день
окрасили
твой
дом
в
новый
цвет,
And
I
still
remember
all
the
thoughts
that
I
had
И
я
до
сих
пор
помню
все
мысли,
что
были
у
меня,
And
that
I
couldn't
find
one
word
to
say
И
то,
что
я
не
мог
найти
ни
слова.
I
remember
how
fake
it
felt
and
how
much
I
wanted
to
hear
that
it
was
all
a
joke
Я
помню,
насколько
фальшивым
всё
казалось,
и
как
сильно
я
хотел
услышать,
что
это
всё
шутка,
But
it
was
no
joke
because
you
slept
on
that
night
Но
это
не
было
шуткой,
потому
что
ты
уснул
в
ту
ночь,
And
when
the
morning
came,
you
never
woke
И
когда
наступило
утро,
ты
так
и
не
проснулся.
But
on
the
day
of
your
funeral
Но
в
день
твоих
похорон,
I
didn't
want
to
but
I
stood
up
Я
не
хотел,
но
я
встал,
And
I
tried
to
speak
И
попытался
говорить.
I
fought
with
myself
to
be
strong
Я
боролся
с
собой,
чтобы
быть
сильным,
But
I
knew
deep
down
that
I
was
weak
Но
в
глубине
души
знал,
что
я
слаб.
This
is
your
memorial
Это
твоя
поминальная
служба.
For
weeks
after,
I
couldn't
eat
or
sleep
or
repeat
the
word
'fine'
anytime
someone
asked
how
I
was
doing
Неделями
после
этого
я
не
мог
ни
есть,
ни
спать,
ни
повторять
слово
"нормально",
когда
кто-то
спрашивал,
как
у
меня
дела.
But
I
was
still
doing
it
Но
я
продолжал
это
делать.
I
played
pretend
but
I
was
losing
it
Я
притворялся,
но
терял
себя,
Because
I
wasn't
ready
to
lose
you
Потому
что
я
не
был
готов
потерять
тебя.
And
I
can't
live
with
the
fact
of
knowing
И
я
не
могу
жить
со
знанием
того,
That
there's
nothing
that
I
can
do
to
bring
you
back
Что
я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя.
It's
really
quite
selfish
of
me
Это
действительно
очень
эгоистично
с
моей
стороны,
But
I
would
if
I
had
the
opportunity
Но
я
бы
сделал
это,
если
бы
у
меня
была
такая
возможность.
I'm
so
tired
of
sitting
at
home
Я
так
устал
сидеть
дома,
I'm
so
tired
of
feeling
abandoned
Я
так
устал
чувствовать
себя
брошенным.
I'm
a
damned
kid
Я
проклятый
ребенок,
I'm
just
tired
of
being
alone
Я
просто
устал
быть
один.
So
tired
of
trying
to
manage
this
baggage
from
collateral
damage
Так
устал
пытаться
справиться
с
этим
багажом
сопутствующего
ущерба.
These
are
just
memories
that
seem
to
haunt
my
mind
on
a
daily
basis
Это
всего
лишь
воспоминания,
которые,
кажется,
ежедневно
преследуют
мой
разум.
You
are
my
greatest
weakness
but
in
turn
you
are
my
aegis
Ты
моя
величайшая
слабость,
но
в
то
же
время
ты
мой
щит.
And
together
we
lead
a
legion
of
the
living
who
can't
help
but
carry
their
dead
И
вместе
мы
ведем
легион
живых,
которые
не
могут
не
нести
своих
мертвых.
This
weight
takes
it's
toll
but
each
day
we
move
forward
taking
one
step
Этот
груз
давит,
но
каждый
день
мы
движемся
вперед,
делая
один
шаг.
One
step
towards
the
end
Один
шаг
к
концу,
One
step
towards
knowing
if
we'll
ever
see
our
loved
ones
again
Один
шаг
к
пониманию,
увидим
ли
мы
когда-нибудь
снова
наших
любимых.
We
refuse
to
rest
until
we
breath
our
last
breaths
Мы
отказываемся
отдыхать,
пока
не
сделаем
свой
последний
вздох,
Until
our
hearts
beat
their
last
beats
inside
of
our
beaten
chests
Пока
наши
сердца
не
сделают
последний
удар
в
наших
избитых
грудных
клетках.
Although
our
cause
is
worth
fighting
for
Хотя
наше
дело
стоит
того,
чтобы
за
него
бороться,
We
aren't
looking
to
wage
a
war
Мы
не
стремимся
развязать
войну.
We're
just
fighting
to
lead
our
lives
Мы
просто
боремся
за
то,
чтобы
жить
своей
жизнью,
We're
just
hoping
for
something
more
Мы
просто
надеемся
на
нечто
большее.
Searching
for
a
state
of
being
subsequently
giving
death
a
meaning
Ищем
состояние
бытия,
которое
впоследствии
придаст
смысл
смерти,
But
until
such
knowledge
is
obtained
it's
in
the
dark
that
we'll
remain
Но
пока
такое
знание
не
получено,
мы
останемся
во
тьме.
Living
on
in
me,
I
will
carry
on
your
name
Живя
во
мне,
я
буду
носить
твое
имя.
I
still
carry
you
with
me
Я
до
сих
пор
ношу
тебя
с
собой.
We
refuse
to
rest
until
we
breath
our
last
breaths
Мы
отказываемся
отдыхать,
пока
не
сделаем
свой
последний
вздох,
Until
our
hearts
beat
their
last
beats
inside
of
our
beaten
chests
Пока
наши
сердца
не
сделают
последний
удар
в
наших
избитых
грудных
клетках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Reimer, Anthony Purcella, Berkley Kielhack, Jordan Moehau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.