The Gladiators - After You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Gladiators - After You




After You
После тебя
I say the good you do live after you
Говорю тебе, дорогая, добро, которое ты делаешь, живёт после тебя,
Because the blessing of Jah will shine on you
Потому что благословение Джа будет сиять на тебе,
And whatsoever thou doeth shall prosper
И все, что ты делаешь, будет процветать,
You shall be happy every day of your life
Ты будешь счастлива каждый день своей жизни.
Nothing in this world will bother you
Ничто в этом мире не будет тебя беспокоить,
No tiredness, no loneliness
Ни усталость, ни одиночество,
Your mouth shall be fed with daily bread
Твои уста будут накормлены хлебом насущным,
There will always be someone to give you a helping hand
Всегда будет тот, кто протянет тебе руку помощи,
So your well should never, ever run dry
Поэтому твой колодец никогда не иссякнет.
I said the sun will shine for you each day
Я сказал, что солнце будет светить для тебя каждый день,
And the moon will shine for you at night
И луна будет светить для тебя ночью.
No tiredness, no loneliness
Ни усталость, ни одиночество,
Your mouth shall be fed with daily bread
Твои уста будут накормлены хлебом насущным,
There will always be someone to give you a helping hand
Всегда будет тот, кто протянет тебе руку помощи,
So your well should never, ever run dry
Поэтому твой колодец никогда не иссякнет.
I say the good you do live after you
Говорю тебе, добро, которое ты делаешь, живёт после тебя,
Because the blessing of Jah will shine on you
Потому что благословение Джа будет сиять на тебе,
And whatsoever thou doeth shall prosper
И все, что ты делаешь, будет процветать,
You shall be happy every day of your life
Ты будешь счастлива каждый день своей жизни.
Nothing in this world will bother you
Ничто в этом мире не будет тебя беспокоить.
I say the good you do live after you
Говорю тебе, добро, которое ты делаешь, живёт после тебя,
Because the blessing of Jah will shine on you
Потому что благословение Джа будет сиять на тебе,
And whatsoever thou doeth shall prosper
И все, что ты делаешь, будет процветать,
You shall be happy every day of your life
Ты будешь счастлива каждый день своей жизни.
I say the good you do live after you
Говорю тебе, добро, которое ты делаешь, живёт после тебя.





Writer(s): Albert Washington Griffiths


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.