The Gladiators - Fly Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Gladiators - Fly Away




(Fret not thyself) 'Cause of evil doers
(Не беспокойся о себе) Из-за злодеев
(Neither be envious) Against the workers of iniquity
не завидуй) Против творцов беззакония
(For they soon shall be cut down) And wither away
(Ибо они скоро будут срублены) И увядать
(Like the green, green herb) Yes!
(Как зеленая, очень зеленая трава) Да!
(I and I will, I) Is in the works of Jah (works of Jah)
и я буду, я) Находится в работах Джа (работах Джа)
So in time of trouble, He shall cover us (with righteousness)
Итак, в трудное время Он покроет нас (праведностью)
(I and I seed) Oh no, shall never beg bread, and I won't be afraid
и мое семя) О нет, я никогда не буду просить хлеба, и я не буду бояться
Even of bad news, 'cause Jah is my guide and my protector
Даже о плохих новостях, потому что Джа - мой проводник и защитник.
So He shall overcome, yes!
Так что Он победит, да!
(Evil doers) I say back weh yah
(Злодеи) Я отвечаю: "Да"
(Righteousness too strong) I said it too strong for you, yes
(Праведность слишком сильна) Я сказал, что это слишком сильно для тебя, да
(Word that speaketh from I mouth) It bringeth earthquake and thunder
(Слово, слетающее с моих уст) Это вызывает землетрясение и гром
(Kill, cramp and paralyse) All wicked conception, yes
(Убивает, сводит судорогой и парализует) Все порочные замыслы, да
Hear what the wiseman said!
Послушайте, что сказал мудрец!
(I and I will, I) Is in the works of Jah (works of Jah)
и я буду, я) Находится в работах Джа (работах Джа)
So in time of trouble he shall cover us (with righteousness)
Итак, во время скорби Он покроет нас (праведностью)
(I and I seed) Oh no, shall never beg bread, and I won't be afraid
и мое семя) О нет, я никогда не буду просить хлеба, и я не буду бояться
Even of bad news, 'cause Jah is my guide and my protector
Даже о плохих новостях, потому что Джа - мой проводник и защитник.
So He shall overcome, yes!
Так что Он победит, да!
(Evil doers) I say back weh yah
(Злодеи) Я отвечаю: "Да"
(Righteousness too strong) I said it too strong for you, yes
(Праведность слишком сильна) Я сказал, что это слишком сильно для тебя, да
(Word that speaketh from I mouth) It bringeth earthquake and thunder
(Слово, слетающее с моих уст) Это вызывает землетрясение и гром
(Kill, cramp and paralyse) All wicked conception, yes
(Убивает, сводит судорогой и парализует) Все порочные замыслы, да
(Fly away with I) Come mek we leave them down deh
(Улетай со мной) Пойдем, мы оставим их внизу.
(Fly away with I) Come mek we leave them in a Babylon
(Улетай со мной) Пойдем, мы оставим их в Вавилоне.
(Fly away with I) I and I a go fly away...
(Улетай со мной) Я и я собираемся улететь...





Writer(s): Albert Washington Griffiths


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.