Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strenght to Survive
Kraft zum Überleben
Give
me
strength
to
be
strong
Gib
mir
Kraft,
stark
zu
sein,
So
I
can
climb
those
hills
Damit
ich
diese
Hügel
erklimmen
kann.
So
when
they
throw
their
nets
Wenn
sie
also
ihre
Netze
werfen,
I'll
be
climbing
Werde
ich
weiterklettern,
Further
out
of
their
reach
Weiter
außer
Reichweite.
Don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
Always
stand
by
my
side
Steh
immer
an
meiner
Seite.
So
when
the
tides
get
rough
Wenn
die
Gezeiten
rau
werden,
Billows
are
tossing
Wogen
sich
türmen,
Show
me
ways
to
survive
Zeige
mir
Wege
zu
überleben.
Give
me
sight
so
I
can
see
Gib
mir
Sicht,
damit
ich
sehen
kann,
Right
through
the
dark
Direkt
durch
die
Dunkelheit.
So
when
they
dig
their
pit
Wenn
sie
also
ihre
Grube
graben,
I
won't
stumble
in
it
Werde
ich
nicht
hineinstolpern.
You're
my
light
to
escape
Du
bist
mein
Licht
zur
Flucht.
Give
me
strength
to
be
strong
Gib
mir
Kraft,
stark
zu
sein,
To
climb
this
hill
every
day
Um
diesen
Hügel
jeden
Tag
zu
erklimmen.
So
when
they
throw
their
nets
Wenn
sie
also
ihre
Netze
werfen,
I
still
climbing
Klettere
ich
immer
noch,
Further
out
of
their
reach
Weiter
außer
Reichweite.
Don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
Always
stand
by
my
side
Steh
immer
an
meiner
Seite.
So
when
the
tides
get
rough
Wenn
die
Gezeiten
rau
werden,
Billows
are
tossing
Wogen
sich
türmen,
Show
me
ways
to
survive
Zeige
mir
Wege
zu
überleben.
Give
me
sight
so
I
can
see
Gib
mir
Sicht,
damit
ich
sehen
kann,
Right
through
the
dark
Direkt
durch
die
Dunkelheit.
So
when
they
dig
their
pit
Wenn
sie
also
ihre
Grube
graben,
I
won't
stumble
in
it
Werde
ich
nicht
hineinstolpern.
You're
my
light
to
escape
Du
bist
mein
Licht
zur
Flucht.
So
when
they
dig
their
pit
Wenn
sie
also
ihre
Grube
graben,
I
won't
stumble
in
it
Werde
ich
nicht
hineinstolpern.
You're
my
light
to
escape
Du
bist
mein
Licht
zur
Flucht.
Give
me
strength
to
be
strong
Gib
mir
Kraft,
stark
zu
sein,
So
I
can
climb
those
hills
Damit
ich
diese
Hügel
erklimmen
kann.
So
when
they
throw
their
nets
Wenn
sie
also
ihre
Netze
werfen,
I
still
climbing
Klettere
ich
immer
noch,
Further
out
of
their
reach
Weiter
außer
Reichweite.
Don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
Always
stand
by
my
side
Steh
immer
an
meiner
Seite.
When
the
tides
get
rough
Wenn
die
Gezeiten
rau
werden,
Billows
are
tossing
Wogen
sich
türmen,
Show
me
ways
to
survive
Zeige
mir
Wege
zu
überleben.
So
when
the
tides
get
rough
Wenn
die
Gezeiten
rau
werden,
Billows
are
tossing
Wogen
sich
türmen,
Show
me
ways
to
survive
Zeige
mir
Wege
zu
überleben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Washington Griffiths
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.