The Glenn Miller Orchestra - Chatanooga Choo Choo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Glenn Miller Orchestra - Chatanooga Choo Choo




Chatanooga Choo Choo
Поезд в Чаттанугу
(Hi there Tex, what you say?)
(Привет, Тэкс, что скажешь?)
Step aside partner, it's my day
Отойди-ка, приятель, сегодня мой день.
Lend an ear and listen to my version
Послушай мою версию
(Of a really solid, Tennessee excursion)
(про одну классную поездочку в Теннесси).
Pardon me boys, is that the Chattanooga Choo Choo?
Простите, ребята, это «Поезд в Чаттанугу»?
(Yes, yes)
(Да, да!)
(Track 29!)
(Путь 29!)
Boy, you can give me a shine
Дружище, ты можешь мне начистить ботинки.
(Can you afford to board the Chattanooga Choo Choo?)
(Денег хватит на билет до Чаттануги?)
I've got my fare
У меня есть деньги на билет
(And just a trifle to spare)
ещё немного с собой).
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Поезд отходит от вокзала Пенсильвании без пятнадцати четыре.
Read a magazine and then you're in Baltimore
Читаешь журнал и вот ты уже в Балтиморе.
Dinner in the diner, nothin' could be finer
Ужин в вагоне-ресторане что может быть лучше,
(Then to have your ham and eggs in Carolina)
(чем отведать яичку с ветчиной в Каролине).
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Слышишь, как свистит паровоз восемь ударов,
Then you know that Tennessee is not very far
значит, до Теннесси уже недалеко.
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Подкиньте-ка угля, пусть паровоз пыхтит,
(Whoo, whoo, Chattanooga, there you are)
(ух-ух, Чаттануга, вот мы и прибыли!).
There's gonna be a certain party at the station
На вокзале меня ждёт одна красотка,
Satin and Lace
в шёлке и кружевах,
I used to call funny face
которую я раньше звал «чудо в перьях».
She's gonna cry
Она будет плакать,
Until I tell her that I'll never roam
пока я не скажу ей, что больше не буду бродить по свету,
(So Chattanooga Choo Choo)
(так что, «Поезд в Чаттанугу»),
Won't you choo choo me home?
отвези меня, пожалуйста, домой.
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
Get aboard
Посадочка!
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
All aboard
Все в вагон!
(Chattanooga Choo Choo)
(Поезд в Чаттанугу!)
(Chattanooga Choo Choo)
(Поезд в Чаттанугу!)
Won't you choo choo me home?
Отвези меня, пожалуйста, домой.
(Chattanooga Choo Choo)
(Поезд в Чаттанугу!)





Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.