Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Man Who Wasn't There
Der kleine Mann, der nicht da war
GLENN
MILLER:
Hello
there,
Texas,
whatcha
say?
GLENN
MILLER:
Hallo,
Texas,
was
sagst
du?
Are
you
whistling
in
the
dark
just
to
scare
the
ghost
away?
Pfeifst
du
im
Dunkeln,
nur
um
den
Geist
zu
verscheuchen?
TEX
BENEKE:
I
know
there's
something
following
me
that
I
can't
see
TEX
BENEKE:
Ich
weiß,
dass
mich
etwas
verfolgt,
das
ich
nicht
sehen
kann.
Someone
sure
laid
an
awful
hex
on
me!
Jemand
hat
mich
wirklich
schrecklich
verhext!
GLENN
MILLER:
A
hex?
GLENN
MILLER:
Verhext?
Ah,
Tex,
that's
pretty
far-fetched
Man,
Ach,
Tex,
das
ist
ziemlich
weit
hergeholt,
Mann,
I'd
say
you're
just
a
little
bit
tetched!
Ich
würde
sagen,
du
bist
einfach
ein
bisschen
verrückt!
TEX
BENEKE:
You'd
got
a
load
of
what
I
saw
last
night
TEX
BENEKE:
Du
hättest
eine
Ahnung
was
ich
letzte
Nacht
sah,
Liebling
You'd
pass
the
Yankee
Clipper
on
its
maiden
flight!
Du
würdest
den
Yankee
Clipper
auf
seinem
Jungfernflug
verpassen!
Last
night
I
saw
upon
the
stair
Letzte
Nacht
sah
ich
auf
der
Treppe
A
little
man
who
wasn't
there
Einen
kleinen
Mann,
der
nicht
da
war
He
wasn't
there
again
today
Er
war
auch
heute
wieder
nicht
da
Oh,
how
I
wish
he'd
go
away
Oh,
wie
ich
wünschte,
er
würde
verschwinden
When
I
came
home
last
night
at
three
Als
ich
letzte
Nacht
um
drei
nach
Hause
kam
The
man
was
waiting
there
for
me
Wartete
der
Mann
dort
auf
mich
But
when
I
looked
around
the
hall
Aber
als
ich
mich
in
der
Halle
umsah
I
couldn't
see
him
there
at
all
Konnte
ich
ihn
dort
überhaupt
nicht
sehen
Go
away,
go
away
Geh
weg,
geh
weg
Don't
you
come
back
any
more
Komm
nicht
mehr
zurück
Go
away,
go
away
Geh
weg,
geh
weg
And
please
don't
slam
the
door
Und
bitte
knall
die
Tür
nicht
zu
Last
night
I
saw
upon
the
stair
Letzte
Nacht
sah
ich
auf
der
Treppe
A
little
man
who
wasn't
there
Einen
kleinen
Mann,
der
nicht
da
war
He
wasn't
there
again
today
Er
war
auch
heute
wieder
nicht
da
Oh,
how
I
wish
he'd
go
away
Oh,
wie
ich
wünschte,
er
würde
verschwinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Adamson, Bernie Hanighen, Hughes Mearns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.