Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕がいなくても君は平気だよ
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin,
kommst
du
gut
zurecht
Boku
ga
inakute
mo
kimi
wa
heiki
da
yo
Boku
ga
inakute
mo
kimi
wa
heiki
da
yo
Even
though
I'm
not
there
you
are
doing
just
fine
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin,
kommst
du
gut
zurecht
ふいに告げられたあの日から今でも
Seit
jenem
Tag,
als
mir
das
plötzlich
gesagt
wurde,
bis
heute
Fui
ni
tsugerareta
ano
hi
kara
ima
de
mo
Fui
ni
tsugerareta
ano
hi
kara
ima
de
mo
I
was
suddenly
told
from
that
day
Mir
wurde
das
plötzlich
gesagt,
seit
jenem
Tag
君の口癖も
君の笑い方も
Deine
Lieblingsphrasen,
die
Art,
wie
du
lachst
Kimi
no
kuchiguse
mo
kimi
no
warai
kata
mo
Kimi
no
kuchiguse
mo
kimi
no
warai
kata
mo
I
must
not
forget
Ich
darf
nicht
vergessen
私から何も消えていかないの
Nichts
davon
verschwindet
aus
meinem
Gedächtnis
Watashi
kara
nani
mo
kiete
ikanai
no
Watashi
kara
nani
mo
kiete
ikanai
no
Your
favorite
phrases
or
even
the
way
you
laugh
Deine
Lieblingsausdrücke
oder
sogar
die
Art,
wie
du
lachst
そう
何をしても
そう
思い出すの
Ja,
was
ich
auch
tue,
ich
muss
immer
an
dich
denken
Sou
nani
wo
shite
mo
sou
omoidasu
no
Sou
nani
wo
shite
mo
sou
omoidasu
no
That's
right,
whatever
I
do
I
keep
thinking
about
you
Ja,
was
auch
immer
ich
tue,
ich
denke
immer
an
dich
ah
このままじゃ仕方がないよね
Ach,
so
kann
es
nicht
weitergehen
Ah
kono
mama
ja
shikata
ga
nai
yo
ne
Ah
kono
mama
ja
shikata
ga
nai
yo
ne
At
this
rate
I
just
can't
help
it
So
kann
ich
einfach
nicht
anders
ねぇ
君はどこで
ねぇ
何を思うの?
Sag,
wo
bist
du?
Woran
denkst
du?
Nee
kimi
wa
doko
de
nee
nani
wo
omou
no
Nee
kimi
wa
doko
de
nee
nani
wo
omou
no
Hey,
where
are
you?
What
are
you
thinking
about?
Hey,
wo
bist
du?
Woran
denkst
du?
私は今でもこの場所で
Ich
bin
immer
noch
hier...
Watashi
wa
ima
de
mo
kono
basho
de
Watashi
wa
ima
de
mo
kono
basho
de
I'm
still
here...
Ich
bin
immer
noch
hier...
いつか笑顔で会えるその時まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
einem
Lächeln
wiedersehen
kann
Itsuka
egao
de
aeru
sono
toki
made
Itsuka
egao
de
aeru
sono
toki
made
Until
the
day
I
can
meet
you
with
a
smile
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
einem
Lächeln
treffen
kann
ずっと君のやさしさ忘れない
Ich
werde
deine
Güte
nie
vergessen
Zutto
kimi
no
yasashisa
wasurenai
Zutto
kimi
no
yasashisa
wasurenai
I
will
never
forget
your
kindness
Ich
werde
deine
Freundlichkeit
nie
vergessen
この思いが届くように
信じて
Ich
glaube
daran,
dass
diese
Gefühle
dich
erreichen
werden
Kono
omoi
ga
todoku
you
ni
shinjite
Kono
omoi
ga
todoku
you
ni
shinjite
I
believe
these
feelings
will
reach
you
Ich
glaube,
dass
diese
Gefühle
dich
erreichen
werden
I'm
wishing
願うよ
Ich
wünsche
es
mir
I'm
wishing
negau
yo
I'm
wishing
negau
yo
I'm
wishing
Ich
wünsche
es
mir
君がいない朝に
新しい日々に
An
den
Morgen
ohne
dich,
an
den
neuen
Tagen
Kimi
ga
inai
asa
ni
atarashii
hibi
ni
Kimi
ga
inai
asa
ni
atarashii
hibi
ni
I
wonder
if
there
will
come
a
day
Ich
frage
mich,
ob
der
Tag
kommen
wird
少しずつ慣れていく日が来るのかな
Frage
ich
mich,
ob
der
Tag
kommen
wird,
an
dem
ich
mich
langsam
daran
gewöhne?
Sukoshizutsu
narete
iku
hi
ga
kuru
no
kana
Sukoshizutsu
narete
iku
hi
ga
kuru
no
kana
I
slowly
get
used
to
not
seeing
you
every
morning
An
dem
ich
mich
langsam
daran
gewöhne,
dich
nicht
jeden
Morgen
zu
sehen.
そして気づいたら
お互い恋をして
Und
wenn
ich
es
bemerke,
haben
wir
uns
ineinander
verliebt
Soshite
kizuitara
otagai
koi
wo
shite
Soshite
kizuitara
otagai
koi
wo
shite
And
when
I
realize
Und
wenn
ich
es
bemerke
他の誰かを好きになるのかな
Frage
ich
mich,
ob
du
dich
in
jemand
anderen
verlieben
wirst?
Hoka
no
dareka
wo
suki
ni
naru
no
kana
Hoka
no
dareka
wo
suki
ni
naru
no
kana
I
wonder
if
you
will
have
fallen
in
love
with
someone
else
Ich
frage
mich,
ob
du
dich
in
jemand
anderen
verlieben
wirst
そう
同じ道を
そう
歩いて来た
Ja,
wir
sind
denselben
Weg
gegangen
Sou
onaji
michi
wo
sou
aruite
kita
Sou
onaji
michi
wo
sou
aruite
kita
That's
right,
we
walked
down
the
same
path
Ja,
wir
sind
denselben
Weg
gegangen
ah
いつからか二つに分かれて
Ach,
seit
wann
haben
sich
unsere
Wege
getrennt?
Ah
itsukara
ka
futatsu
ni
wakarete
Ah
itsukara
ka
futatsu
ni
wakarete
Since
when
did
we
become
separated?
Seit
wann
haben
wir
uns
getrennt?
ねぇ
君はすべて
ねぇ
忘れてしまうの
Sag,
wirst
du
alles
vergessen?
Nee
kimi
wa
subete
nee
wasurete
shimau
no
Nee
kimi
wa
subete
nee
wasurete
shimau
no
Hey,
have
you
forgotten
everything?
Hey,
wirst
du
alles
vergessen?
私は今でもあの場所で
Ich
bin
immer
noch
an
diesem
Ort...
Watashi
wa
ima
de
mo
ano
basho
de
Watashi
wa
ima
de
mo
ano
basho
de
I'm
still
at
that
place...
Ich
bin
immer
noch
an
diesem
Ort...
いつか笑顔で会えるその時まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
einem
Lächeln
wiedersehen
kann
Itsuka
egao
de
aeru
sono
toki
made
Itsuka
egao
de
aeru
sono
toki
made
Until
the
day
I
can
meet
you
with
a
smile
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
einem
Lächeln
treffen
kann
ずっと君のやさしさ忘れない
Ich
werde
deine
Güte
nie
vergessen
Zutto
kimi
no
yasashisa
wasurenai
Zutto
kimi
no
yasashisa
wasurenai
I
will
never
forget
your
kindness
Ich
werde
deine
Freundlichkeit
nie
vergessen
この思いが届くように
信じて
Ich
glaube
daran,
dass
diese
Gefühle
dich
erreichen
werden
Kono
omoi
ga
todoku
you
ni
shinjite
Kono
omoi
ga
todoku
you
ni
shinjite
I
believe
these
feelings
will
reach
you
Ich
glaube,
dass
diese
Gefühle
dich
erreichen
werden
I'm
wishing
願うよ
Ich
wünsche
es
mir
I'm
wishing
negau
yo
I'm
wishing
negau
yo
I'm
wishing
Ich
wünsche
es
mir
その笑顔
その瞳が今でも
Dieses
Lächeln,
diese
Augen,
auch
jetzt
noch
Sono
egao
sono
hitomi
ga
ima
de
mo
Sono
egao
sono
hitomi
ga
ima
de
mo
The
radiance
of
that
smile
and
those
eyes
Das
Strahlen
dieses
Lächelns
und
dieser
Augen
鮮やかに
輝きを増してゆく
Werden
immer
strahlender
Azayaka
ni
kagayaki
wo
mashite
yuku
Azayaka
ni
kagayaki
wo
mashite
yuku
Is
increasing
brilliantly
even
now
Nimmt
auch
jetzt
noch
strahlend
zu
I
know
it
こんなに届きそうなのに
Ich
weiß
es,
obwohl
es
so
nah
scheint
I
know
it
konna
ni
todokisou
na
no
ni
I
know
it
konna
ni
todokisou
na
no
ni
Despite
seeming
to
reach
me
this
much
Obwohl
sie
scheinbar
so
sehr
zu
erreichen
sind
想うほどに遠ざかるの
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
weiter
entfernt
es
sich
Omou
hodo
ni
toozakaru
no
Omou
hodo
ni
toozakaru
no
It's
as
far
away
as
I
can
imagine
Es
ist
so
weit
weg,
wie
ich
es
mir
vorstellen
kann
あの日君に出会って恋したこと
Dass
ich
dich
an
jenem
Tag
traf
und
mich
verliebte...
Ano
hi
kimi
ni
deatte
koi
shita
koto
Ano
hi
kimi
ni
deatte
koi
shita
koto
That
day
I
met
you
and
fell
in
love...
Dass
ich
dich
an
jenem
Tag
traf
und
mich
verliebte...
手を繋いでふたりで過ごしたこと
Dass
wir
Händchen
haltend
Zeit
miteinander
verbrachten...
Te
wo
tsunaide
futari
de
sugoshita
koto
Te
wo
tsunaide
futari
de
sugoshita
koto
The
time
we
spent
together
holding
hands...
Die
Zeit,
die
wir
zusammen
Hand
in
Hand
verbrachten...
この奇跡をもう一度だけ
信じて
Ich
werde
nur
noch
einmal
an
dieses
Wunder
glauben
Kono
kiseki
wo
mou
ichido
dake
shinjite
Kono
kiseki
wo
mou
ichido
dake
shinjite
I
will
believe
in
this
miracle
just
one
more
time
Ich
werde
nur
noch
einmal
an
dieses
Wunder
glauben
I'm
wishing
きっと
Ich
wünsche
es
mir,
ganz
sicher
I'm
wishing
kitto
I'm
wishing
kitto
I'm
surely
wishing
Ich
wünsche
es
mir
ganz
sicher
いつか笑顔で会えるその時まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
einem
Lächeln
wiedersehen
kann
Itsuka
egao
de
aeru
sono
toki
made
Itsuka
egao
de
aeru
sono
toki
made
Until
the
day
I
can
meet
you
with
a
smile
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
einem
Lächeln
treffen
kann
ずっと君のやさしさ忘れない
Ich
werde
deine
Güte
nie
vergessen
Zutto
kimi
no
yasashisa
wasurenai
Zutto
kimi
no
yasashisa
wasurenai
I
will
never
forget
your
kindness
Ich
werde
deine
Freundlichkeit
nie
vergessen
この思いが届くように
信じて
Ich
glaube
daran,
dass
diese
Gefühle
dich
erreichen
werden
Kono
omoi
ga
todoku
you
ni
shinjite
Kono
omoi
ga
todoku
you
ni
shinjite
I
believe
these
feelings
will
reach
you
Ich
glaube,
dass
diese
Gefühle
dich
erreichen
werden
I'm
wishing
願うよ
Ich
wünsche
es
mir
I'm
wishing
negau
yo
I'm
wishing
negau
yo
I'm
wishing
Ich
wünsche
es
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.g. De Sylva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.