Paroles et traduction The Glitch Mob - Palace Of The Innocents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace Of The Innocents
Palace Of The Innocents
Ripenso
un
po'
a
chi
ero
e
a
quando
sono
nato
I
think
back
on
who
I
was
and
when
I
was
born
Resto
quasi
senza
fiato
I'm
almost
left
breathless
Quanto
son
mutato
in
adombrato
dallo
spensierato
How
much
I've
mutated
in
shaded
from
the
carefree
Non
sono
maturato,
m'hanno
snaturato
I
haven't
matured,
they've
denatured
me
Avevo
un
cuore
pure
e
l'hanno
catturato
I
had
a
pure
heart
and
they
captured
it
Merda
dove
vado,
vago...
Shit
where
I'm
going,
wandering...
Com'è
questo
fato?
Vacuo!
How
is
this
fate?
Empty!
...precipizio...
pathos...
cado!
...precipice...
pathos...
I'm
falling!
Punto
alto
con
un
pugno
di
speranze
High
point
with
a
handful
of
hopes
Come
quando
stai
agitando
un
dado
Like
when
you're
shaking
a
dice
Senza
spago
in
questo
dedalo
Without
twine
in
this
maze
I
ricordi
che
mi
cercano
The
memories
that
search
for
me
Vorrei
fuggire
cavalcando
Pegaso
I'd
like
to
flee
riding
Pegasus
Su
spiegato
a
chi
mi
ama
e
freme
On
spread
to
who
loves
me
and
shivers
Il
che
non
riesco
a
dire
neanche
un
semplice
"ti
voglio
bene"
Which
I
cannot
say
even
a
simple
"I
love
you"
Vi
voglio
bene...
I
love
you...
Genitori,
nonni,
amici
veri
Parents,
grandparents,
real
friends
Starò
vivo
solo
se
restiamo
assieme
I'll
be
alive
only
if
we
stay
together
E
lei,
innamorata,
allontanata
And
she,
in
love,
alienated
Giuro
che
t'ho
amata
e
che
ti
piangerò
ogni
cazzo
di
nottata!
I
swear
that
I
loved
you
and
that
I'll
cry
every
damn
night
for
you!
Parole,
che
sanno
di
dolore...
Words,
that
taste
of
pain...
L'amore
mascherato
sembra
compassione...
Masked
love
seems
like
compassion...
Sparita
la
passione
con
persone
Passion
disappeared
with
people
Se
nella
depressione
c'è
comprensione
If
in
depression
there's
understanding
La
notte
parla
di
te,
e
mi
farà
soffrire
The
night
speaks
about
you,
and
it
will
make
me
suffer
La
notte
parla
con
me,
ma
riuscirò
a
capire?
The
night
talks
to
me,
but
will
I
manage
to
understand?
Qualcosa
qua
mi
tormenta
Something
here
torments
me
Sono
da
una
vita
che
non
faccio
una
scelta
I've
been
for
a
lifetime
without
making
a
choice
Mentre
ci
prendiamo
a
pugni
con
la
coscienza
While
we
beat
each
other
up
with
our
conscience
Temo
fortemente
che
la
mente
mi
menta
I
strongly
fear
that
my
mind
is
lying
to
me
Scappo,
scrivo
al
volo
scusa
per
la
fretta
I
escape,
I
write
on
the
fly
sorry
for
being
in
a
hurry
Lascio,
pezzi
di
me
a
pezzi
di
merda
I
leave,
pieces
of
me
to
pieces
of
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Lawrence Mayer, Justin Boreta, Edward Randolf Ma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.