Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
give
in
Ich
werde
nicht
nachgeben
To
the
voice
in
my
head
Der
Stimme
in
meinem
Kopf
He's
telling
me
everyone
in
this
room
is
dead
Er
sagt
mir,
dass
jeder
in
diesem
Raum
tot
ist
They
just
don't
know
it
yet
Sie
wissen
es
nur
noch
nicht
I
watch
the
spiders
dance
on
the
ceiling
Ich
sehe
die
Spinnen
an
der
Decke
tanzen
Weaving
me
a
rope
to
numb
the
feeling
Sie
weben
mir
ein
Seil,
um
das
Gefühl
zu
betäuben
Of
feeling
dead
inside
Mich
innerlich
tot
zu
fühlen
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
Drowning
down
the
vomit
Ich
ertränke
das
Erbrochene
With
a
bottle
of
mineral
turpentine
Mit
einer
Flasche
Terpentinersatz
I
feel
constricted
by
the
rope
Ich
fühle
mich
vom
Seil
eingeengt
It
reminds
me
that
I'm
all
alone
Es
erinnert
mich
daran,
dass
ich
ganz
allein
bin
With
death's
hands
wrapped
around
my
throat
Mit
den
Händen
des
Todes
um
meinen
Hals
geschlungen
Just
let
me
die
Lass
mich
einfach
sterben
Another
nail
to
my
fucking
coffin
Ein
weiterer
Nagel
für
meinen
verdammten
Sarg
Take
me
to
meet
my
maker
Bring
mich
zu
meinem
Schöpfer
You
know
you
want
to
Du
weißt,
du
willst
es
You
know
you
need
to
Du
weißt,
du
musst
es
Let
me
out
to
play
so
I
can
feed
you
Lass
mich
raus
zum
Spielen,
damit
ich
dich
füttern
kann
I
feel
the
hate
rise
within
me
Ich
fühle
den
Hass
in
mir
aufsteigen
It
wants
me
dead
and
won't
stop
at
nothing
Er
will
mich
tot
sehen
und
schreckt
vor
nichts
zurück
Like
cyanide,
tainted
thoughts
Wie
Zyanid,
vergiftete
Gedanken
Scrawled
across
the
walls
An
die
Wände
gekritzelt
So
come
and
get
me
Also
komm
und
hol
mich
I
like
to
feel
obscene
Ich
mag
es,
mich
obszön
zu
fühlen
I
wanna
die
like
my
heroes
Ich
will
sterben
wie
meine
Helden
Like
what
I
see
on
my
TV
screen
Wie
das,
was
ich
auf
meinem
Fernsehbildschirm
sehe
Do
you
feel
pretty
now
Fühlst
du
dich
jetzt
hübsch
You're
lookin'
a
little
bit
green
Du
siehst
ein
wenig
grün
aus
Like
a
plate
made
out
of
porcelain
Wie
ein
Teller
aus
Porzellan
Death
bringer,
bring
me
judgement
Todesbringer,
bring
mir
das
Urteil
Let
me
die
so
I
can
start
again
Lass
mich
sterben,
damit
ich
von
vorne
anfangen
kann
Like
cyanide,
I
feel
like
I
fit
in
Wie
Zyanid,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
dazugehören
Just
another
nail
to
my
fucking
coffin
Nur
ein
weiterer
Nagel
für
meinen
verdammten
Sarg
I
can
feel
it
stuck
in
the
back
of
my
teeth
Ich
kann
es
hinten
in
meinen
Zähnen
spüren
The
more
I
think
the
more
I
feel
uncertainty
Je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
fühle
ich
die
Ungewissheit,
Of
holding
on
to
my
sanity
an
meinem
Verstand
festzuhalten
I
hate
now
what
I've
become
Ich
hasse
jetzt,
was
aus
mir
geworden
ist
I
can
feel
stuck
in
the
back
of
my
mind
Ich
kann
es
in
meinem
Hinterkopf
spüren
The
loose
end
that's
lost
the
concept
of
time
Das
lose
Ende,
das
den
Begriff
der
Zeit
verloren
hat
It's
bringing
me
to
my
knees
so
Es
zwingt
mich
in
die
Knie,
also
Save
me
before
I
come
undone
Rette
mich,
bevor
ich
zerbreche
I'm
a
disease
Ich
bin
eine
Krankheit
Drenched
in
melancholy
Getränkt
in
Melancholie
Everyone
wants
me
dead
Jeder
will
mich
tot
sehen
Suffering
from
what's
in
my
head
Leidend
unter
dem,
was
in
meinem
Kopf
ist
I've
never
felt
this
before
Das
habe
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
This
pain
that
I
adore
Diesen
Schmerz,
den
ich
verehre
Stop
me
god
before
I
Halt
mich
auf,
Gott,
bevor
ich
Lose
control
Die
Kontrolle
verliere
I
was
once
what
put
down
the
monsters
Einst
war
ich
das,
was
die
Monster
zur
Strecke
brachte
And
now
I've
become
one
Und
jetzt
bin
ich
selbst
eins
geworden
I'm
the
bump
in
the
night
you're
afraid
of
Ich
bin
das
Geräusch
in
der
Nacht,
vor
dem
du
Angst
hast
And
so
you
should
be
Und
das
solltest
du
auch
sein
Gloom:
I'm
sick
and
twisted,
a
ballistic
psychotic
mess
Gloom:
Ich
bin
krank
und
verdreht,
ein
ballistisches,
psychotisches
Wrack
I'm
past
my
time
and
I'm
okay
with
that
Meine
Zeit
ist
vorbei
und
ich
bin
okay
damit
But
I'll
be
damned
if
I
go
down
like
this
Aber
ich
bin
verdammt,
wenn
ich
so
untergehe
You
can't
fix
this
damaged
mess
Du
kannst
dieses
beschädigte
Wrack
nicht
reparieren
That's
how
it's
always
be
So
war
es
schon
immer
I'll
bet
you'll
listen
when
I
mark
your
shallow
grave
Ich
wette,
du
wirst
zuhören,
wenn
ich
dein
flaches
Grab
markiere
Jay:
This
is
what's
become
of
me.
Jay:
Das
ist,
was
aus
mir
geworden
ist.
I'm
walking
death
in
a
human
vessel
Ich
bin
der
wandelnde
Tod
in
einem
menschlichen
Gefäß
I
can
feel
it
stuck
in
the
back
of
my
teeth
Ich
kann
es
hinten
in
meinen
Zähnen
spüren
The
more
I
think
the
more
I
feel
uncertainty
Je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
fühle
ich
die
Ungewissheit,
Of
holding
on
to
my
sanity
an
meinem
Verstand
festzuhalten
I
hate
what
I've
become
Ich
hasse,
was
aus
mir
geworden
ist
I
can
feel
it
stuck
in
the
back
of
my
mind
Ich
kann
es
in
meinem
Hinterkopf
spüren
The
loose
end
that's
lost
the
concept
of
time
Das
lose
Ende,
das
den
Begriff
der
Zeit
verloren
hat
It's
bringing
me
to
my
knees
so
Es
zwingt
mich
in
die
Knie,
also
Save
me
before
I
come
undone
Rette
mich,
bevor
ich
zerbreche
I've
come
undone
Ich
bin
zerbrochen
I've
come
undone
Ich
bin
zerbrochen
I've
come
undone
Ich
bin
zerbrochen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fear Me
date de sortie
24-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.