The Gloom In The Corner - Gravity - traduction des paroles en allemand

Gravity - The Gloom In The Cornertraduction en allemand




Gravity
Schwerkraft
By the throne
Beim Thron
The blood trickles down through the crevices of the device
Rinnt das Blut durch die Spalten der Vorrichtung
Leading us from the realm in the foreboding glow of the lights and ichor
Und führt uns aus dem Reich im unheilvollen Schein der Lichter und des Ichor
A battalion awaits of those doomed forevermore
Eine Armee derer, die auf ewig verdammt sind, erwartet uns
Pulled apart (piece by piece)
Auseinandergerissen (Stück für Stück)
The sky begins to swirl, and I sing (take us home)
Der Himmel beginnt sich zu drehen, und ich singe (bring uns nach Hause)
Anxiety builds as the army advances
Die Angst wächst, während die Armee vorrückt
The ronin yells (spinning up the 34)
Der Ronin schreit (dreht die 34 auf)
Fire rains, tearing down the horde
Feuer regnet herab und reißt die Horde nieder
A cacophony of bullets is the symphony of our journey home
Eine Kakophonie von Kugeln ist die Symphonie unserer Heimreise
So (so close), yet so far
So (so nah), und doch so fern
(We're cutting it fucking close) as we three are surrounded
(Es wird verdammt knapp), während wir drei umzingelt sind
The queen and the ronin repelling Hell's advances
Die Königin und der Ronin wehren die Vorstöße der Hölle ab
Ethereal projections of a wormhole emerge
Ätherische Projektionen eines Wurmlochs erscheinen
With a keeper reaching out to me, and a shove from the queen I fall
Ein Hüter streckt sich nach mir aus, und mit einem Stoß von der Königin falle ich
I fall through time and space
Ich falle durch Zeit und Raum
The lights of the worlds cocoon me in their glow
Die Lichter der Welten hüllen mich in ihren Schein
Am I awake, or simply dreaming?
Bin ich wach oder träume ich nur?
Reconstruction of the bones and heart completing
Die Rekonstruktion der Knochen und des Herzens wird abgeschlossen
The Earth slowed when mine stopped beating
Die Erde verlangsamte sich, als mein Herz aufhörte zu schlagen
So what happens when I stop breathing?
Was passiert also, wenn ich aufhöre zu atmen?
Matter combines with matter in the alchemy of amity
Materie verbindet sich mit Materie in der Alchemie der Freundschaft
But with great calamity, love ends with tragedy
Aber mit großem Unglück endet die Liebe mit einer Tragödie
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home (pull me close and don't let go)
Bring mich nach Hause (halte mich fest und lass mich nicht los)
I'm travelling dimensions at a billion miles an hour
Ich reise mit einer Milliarde Meilen pro Stunde durch die Dimensionen
I can't escape this feeling, euphoric at last
Ich kann diesem Gefühl nicht entkommen, endlich euphorisch
I'm travelling dimensions, and you can't stop me now
Ich reise durch die Dimensionen, und du kannst mich jetzt nicht aufhalten
I'm dancing on air, high above the ground
Ich tanze auf Luft, hoch über dem Boden
Pull me close and don't let go (don't hold your breath)
Halte mich fest und lass mich nicht los (halte nicht den Atem an)
Patterns appear before my eyes
Muster erscheinen vor meinen Augen
Step back to reality, am I truly alive?
Zurück zur Realität, bin ich wirklich am Leben?
Welcome home from the other side of the line
Willkommen zu Hause von der anderen Seite der Linie
Red clouds consume the sky
Rote Wolken verzehren den Himmel
Years have passed since Heaven collapsed
Jahre sind vergangen, seit der Himmel einstürzte
Welcome home to what is now mine
Willkommen zu Hause in dem, was jetzt mir gehört





Writer(s): Matt Stevens, Michael Duffield, Nic Haberle, Paul Musolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.