Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
here
is
so
fucking
lifeless
Alles
hier
ist
so
verdammt
leblos
Am
I
the
only
thing
here
with
a
heartbeat?
Bin
ich
das
Einzige
hier
mit
einem
Herzschlag?
Paroxetine
has
become
my
mistress
Paroxetin
ist
meine
Geliebte
geworden
Lay
me
down
to
sleep
with
my
demons
Leg
mich
schlafen
mit
meinen
Dämonen
The
ceiling
lights
always
on,
but
it
doesn't
shine
Die
Deckenleuchten
sind
immer
an,
aber
sie
scheinen
nicht
Illuminating
nothing
but
a
sore
sight
Erleuchten
nichts
als
einen
schmerzhaften
Anblick
I
was
once
the
reaper
Ich
war
einst
der
Sensenmann
Now
I'm
my
worst
nightmare,
grim
sleeper
Jetzt
bin
ich
mein
schlimmster
Albtraum,
ein
"Grim
Sleeper"
Trained
to
kill
Trainiert
zu
töten
For
the
thrill
Für
den
Nervenkitzel
Empty
out
my
soul
Leere
meine
Seele
aus
You
won't
be
laughing
Du
wirst
nicht
lachen
When
your
bell
tolls
Wenn
deine
Stunde
schlägt
(So
you've
finally
come
to
take
me)
(Du
bist
also
endlich
gekommen,
um
mich
zu
holen)
Thatcher:
I've
let
others
try
and
they
all
failed
Thatcher:
Ich
habe
andere
es
versuchen
lassen
und
sie
sind
alle
gescheitert
Mistake
after
mistake,
so
I'll
kill
you
myself
Fehler
über
Fehler,
also
werde
ich
dich
selbst
töten
I
won't
lose
sleep
if
I
kill
you
tonight
Ich
werde
keinen
Schlaf
verlieren,
wenn
ich
dich
heute
Nacht
töte
Go
on,
make
my
day,
put
up
a
fucking
fight
Na
los,
mach
mir
eine
Freude,
wehr
dich
verdammt
nochmal
Jay:
I've
lost
all
sense
of
conscious
thought
Jay:
Ich
habe
jeden
Sinn
für
bewusstes
Denken
verloren
Don't
be
surprised
if
you
find
me
hanging
from
my
bed
post
Sei
nicht
überrascht,
wenn
du
mich
an
meinem
Bettpfosten
hängen
findest
Thatcher:
I
haven't
killed
in
years
Thatcher:
Ich
habe
seit
Jahren
nicht
mehr
getötet
And
I'm
thirsty
Und
ich
bin
durstig
Jay:
Empty
out
my
soul
Jay:
Leere
meine
Seele
aus
Your
first
mistake
was
letting
me
go
Dein
erster
Fehler
war,
mich
gehen
zu
lassen
So
take
a
gun
Also
nimm
eine
Waffe
Shove
it
in
your
throat
Steck
sie
dir
in
den
Hals
And
pull
the
fucking
trigger
Und
drück
verdammt
nochmal
ab
Take
your
pride
and
swallow
it
Nimm
deinen
Stolz
und
schluck
ihn
runter
Like
your
mother
should've
swallowed
you
So
wie
deine
Mutter
dich
hätte
schlucken
sollen
Thatcher:
All
points
have
lead
up
to
this
moment
Thatcher:
Alle
Punkte
haben
zu
diesem
Moment
geführt
I'll
leave
you
hanging
from
the
ceiling
Ich
werde
dich
an
der
Decke
hängen
lassen
Like
you,
I
have
no
feeling
Wie
du,
habe
ich
keine
Gefühle
Jay:
Cut
my
throat,
Let
me
choke
Jay:
Schneid
mir
die
Kehle
durch,
lass
mich
ersticken
Make
sure
I
don't
stop
bleeding
Stell
sicher,
dass
ich
nicht
aufhöre
zu
bluten
Let
the
cold
arms
of
death
embrace
me
Lass
mich
von
den
kalten
Armen
des
Todes
umarmen
Jay:
You're
just
a
number
to
my
body
count
Jay:
Du
bist
nur
eine
Zahl
zu
meiner
Opferzahl
You
don't
matter
to
me
Du
bedeutest
mir
nichts,
Schlampe.
I
don't
care
if
I
die
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterbe
Go
ahead
and
kill
me
Nur
zu,
töte
mich
I
don't
care
if
I
die
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterbe
Go
ahead
and
kill
me
Nur
zu,
töte
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Duffield
Album
Fear Me
date de sortie
24-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.