Paroles et traduction en allemand The Glorious Ace - Legend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
one
life
to
live
be
a
legend
Du
hast
nur
ein
Leben,
lebe
es
als
Legende
Keep
working
hard
unto
the
heavens
Arbeite
weiter
hart
bis
zum
Himmel
Crown
like
a
king
is
your
destined
Eine
Krone
wie
ein
König
ist
dein
Schicksal
Let
my
enemies
fall
keep
them
rested
Lass
meine
Feinde
fallen,
lass
sie
ruhen
My
diamonds
is
my
riches
my
queen
is
my
blessing
Meine
Diamanten
sind
mein
Reichtum,
meine
Königin
ist
mein
Segen
You
got
one
life
to
live
be
a
legend
Du
hast
nur
ein
Leben,
lebe
es
als
Legende
Crowned
like
a
king
I
spit
the
message
Gekrönt
wie
ein
König,
spucke
ich
die
Botschaft
aus
Let
my
enemies
fall
keep
them
rested
Lass
meine
Feinde
fallen,
lass
sie
ruhen
Making
moves
is
my
destined
Schritte
zu
machen
ist
mein
Schicksal
Time
waits
for
no
one
get
it
going
pierce
enemies
like
a
bullet
from
a
gun
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
mach
dich
auf
den
Weg,
durchbohre
Feinde
wie
eine
Kugel
aus
einer
Waffe
I
don't
need
your
approval
I
still
get
the
love
Ich
brauche
deine
Zustimmung
nicht,
ich
bekomme
trotzdem
die
Liebe
From
your
people
all
around
and
above
Von
deinen
Leuten
überall
und
oben
Coming
hot
like
the
rays
of
the
sun
Ich
komme
heiß
wie
die
Strahlen
der
Sonne
I'm
taking
on
anyone
with
my
rhymes
of
my
words
Ich
nehme
es
mit
jedem
auf
mit
meinen
Reimen
und
Worten
Niggas
thinking
they
dropping
dimes
sounding
like
we
back
in
1995
Typen
denken,
sie
bringen
was,
klingen
aber
wie
aus
dem
Jahr
1995
Saying
wack
shit
I
ain't
never
heard
fighting
over
girls
Sagen
abgedroschenes
Zeug,
das
ich
noch
nie
gehört
habe,
streiten
sich
um
Mädchen
Where
there
is
many
in
the
world
get
ya
money
right
Wo
es
doch
so
viele
auf
der
Welt
gibt,
bring
dein
Geld
in
Ordnung
You
got
one
life
to
live
be
a
legend
Du
hast
nur
ein
Leben,
lebe
es
als
Legende
Keep
working
hard
unto
the
heavens
Arbeite
weiter
hart
bis
zum
Himmel
Crown
like
a
king
is
your
destined
Eine
Krone
wie
ein
König
ist
dein
Schicksal
Let
my
enemies
fall
keep
them
rested
Lass
meine
Feinde
fallen,
lass
sie
ruhen
My
diamonds
is
my
riches
my
queen
is
my
blessing
Meine
Diamanten
sind
mein
Reichtum,
meine
Königin
ist
mein
Segen
You
got
one
life
to
live
be
a
legend
Du
hast
nur
ein
Leben,
lebe
es
als
Legende
Crowned
like
a
king
I
spit
the
message
Gekrönt
wie
ein
König,
spucke
ich
die
Botschaft
aus
Let
my
enemies
fall
keep
them
rested
Lass
meine
Feinde
fallen,
lass
sie
ruhen
Making
moves
is
my
destined
Schritte
zu
machen
ist
mein
Schicksal
Hunt
em
down
like
a
tiger
set
them
on
fire
Jage
sie
wie
ein
Tiger,
setze
sie
in
Brand
Trampled
them
to
death
like
a
rhino
Trample
sie
nieder
wie
ein
Nashorn
I'm
wild
animal
wild'n
out
making
money
making
moves
6 figures
Ich
bin
ein
wildes
Tier,
tobe
mich
aus,
mache
Geld,
mache
Schritte,
6 Ziffern
My
own
family
sold
me
out
dropping
of
the
fakeness
is
not
a
myth
Meine
eigene
Familie
hat
mich
verraten,
das
Abfallen
der
Falschheit
ist
kein
Mythos
With
there
hands
out
put
it
em
down
Mit
ausgestreckten
Händen,
setze
ich
sie
nieder
When
I
come
around
nobody
called
left
me
sick
and
out
Wenn
ich
auftauche,
hat
niemand
angerufen,
hat
mich
krank
und
draußen
gelassen
Now
I
rise
call
me
the
walking
dead
no
way
to
stop
me
but
to
cut
off
my
head
Jetzt
erhebe
ich
mich,
nenn
mich
den
wandelnden
Toten,
es
gibt
keinen
Weg,
mich
aufzuhalten,
außer
mir
den
Kopf
abzuschneiden
Destiny
written
in
red
Das
Schicksal
ist
in
Rot
geschrieben
Hay
you
got
to
be
a
legend
Hey,
du
musst
eine
Legende
sein
Got
to
be
a
king
you
got
hustle
work
hard
what
I
mean
Musst
ein
König
sein,
du
musst
dich
anstrengen,
hart
arbeiten,
was
ich
meine
You
gotta
you
gotta
Du
musst,
du
musst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siron Collier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.