The Go-Go's - Daisy Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Go-Go's - Daisy Chain




Punk rock girls with some noise to make
Девушки из панк-рока, которым нужно немного пошуметь
Hollywood 1978
Голливуд 1978
Babe said, "Lets start something great"
Малыш сказал: "Давай начнем что-нибудь великое".
We couldn't wait
Мы не могли ждать.
Char said, "I've gotta go non-stop
Чар сказал: должен идти без остановки
Gonna stay up 'til we hit the top"
Будем бодрствовать, пока не доберемся до вершины.
Soon the other stiletto would drop
Скоро другой Стилет упадет.
For the sweethearts of pop
Для любителей поп-музыки
Who knew we were going down
Кто знал, что мы упадем?
So careless with what we'd found
Так беспечно с тем, что мы нашли.
Making and breaking our daisy chain
Создаем и разрываем нашу маргаритковую цепочку
Flowers bloom, they fade too soon
Цветы распускаются, они увядают слишком быстро.
What happened to our daisy chain?
Что случилось с нашей гирляндой?
At number one not doing so fine
Во первых дела идут не так уж хорошо
Still having some fun spilling the wine
Все еще веселишься, расплескивая вино.
The rising sun never felt too kind
Восходящее солнце никогда не было слишком добрым.
We were out of our minds
Мы были не в своем уме.
Trying too hard to play the part
Я слишком стараюсь играть свою роль.
KV burned out like a shooting star
КВ сгорел, как падающая звезда.
Been brought down by a broken heart
Меня сбило с ног разбитое сердце
We were falling apart
Мы разваливались на части.
Who knew we were going down
Кто знал, что мы упадем?
So careless with what we'd found
Так беспечно с тем, что мы нашли.
Making and breaking our daisy chain
Создаем и разрываем нашу маргаритковую цепочку
Flowers bloom, they fade too soon
Цветы распускаются, они увядают слишком быстро.
What happened to our daisy chain?
Что случилось с нашей гирляндой?
The high life was already on the wane
Светская жизнь уже шла на убыль.
The lines were blurred the pace insane
Линии размыты, темп безумный.
I gotta save myself from this runaway train
Я должен спастись от этого сбежавшего поезда
We never even said goodbye sweet Jane
Мы даже не попрощались милая Джейн





Writer(s): J. Wiedlin, K. Valentine, J. Sobule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.