The Godfathers - I Don't Believe In You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Godfathers - I Don't Believe In You




Now if you load your rifle right
Теперь, если ты правильно зарядишь свою винтовку
And if you fix your bayonet, so
И если ты примкнешь штык, так что
And if you kill that man, my friend
И если ты убьешь этого человека, мой друг
The one we call the foe
Тот, кого мы называем врагом
And if you do it often, lad
И если ты будешь делать это часто, парень
And if you do it right
И если ты будешь делать это правильно
You'll be a hero overnight
Ты станешь героем за одну ночь
You'll save your country from her plight
Ты спасешь свою страну от ее бедственного положения
Remember God is always right
Помни, что Бог всегда прав
If you survive to see the sight
Если ты выживешь и увидишь это зрелище
A friend now greeting foe
Друг, который теперь приветствует врага
No you won't believe in if anymore
Нет, ты больше не поверишь в "если"
It's an illusion, it's an illusion
Это иллюзия, это иллюзия
No, you won't believe in if anymore
Нет, ты больше не будешь верить в "если"
If is for children, if is for children
"Если" - это для детей, "если" - это для детей
Building daydreams
Строить мечты наяву
If I knew then what I know now
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас
(I thought I did, you know somehow)
думал, что знал, ты почему-то знаешь)
If I could have the time again
Если бы у меня снова было время
I'd take the sunshine leave the rain
Я бы воспользовался солнечным светом, оставив дождь позади
If only time would trickle slow
Если бы только время текло медленнее
Like rain that melts the fallen snow
Как дождь, который растапливает выпавший снег
If only Lord, if only
Если бы только, Господи, если бы только
If only Lord, if only
Если бы только, Господи, если бы только
Oh, I don't believe in if anymore
О, я больше не верю в "если"
It's an illusion, it's an illusion
Это иллюзия, это иллюзия
No, I don't believe in if anymore
Нет, я больше не верю в "если"
If is for children, if is for children
"Если" - это для детей, "если" - это для детей
Building daydreams
Воплощать мечты наяву
No, I don't believe in if anymore
Нет, я больше не верю в "если"
It's an illusion, it's an illusion
Это иллюзия, это всего лишь иллюзия
No, I don't believe in if anymore
Нет, я больше не верю в "если"
If is for children, if is for children
Если это для детей, если это для детей
Building daydreams
Строим мечты наяву





Writer(s): Christopher Coyne, Peter Coyne, Kris Dollimore, Michael Gibson, George Mazur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.