Paroles et traduction The Golden Gate Quartet - Hush!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
told
me
if
you
live
in
a
glass
house
Кто-то
сказал
мне,
что
если
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
You
might
die
in
a
big
earthquake
Ты
можешь
погибнуть
при
сильном
землетрясении
And
end
up
with
a
stone
in
your
mouth
И
закончить
с
камнем
во
рту.
I
felt
like
kicking
out
when
my
boyfriend
made
me
cry
Мне
хотелось
все
крушить,
когда
мой
парень
довел
меня
до
слез,
But
the
loveliest
fairy
in
the
world
Но
самая
прекрасная
фея
на
свете,
And
her
name
is
do
as
you
would
be
done
by
А
зовут
ее
"Поступай
так,
как
хочешь,
чтобы
поступали
с
тобой",
Kittenish
behavior
or
is
it
she
don't
care
at
all?
Сказала:
"Это
ребячество
или
ей
совсем
все
равно?"
Hit
'em
like
a
tank
girl
it's
their
attitudes
against
the
wall
Ударь
их,
как
девчонка-танкист,
их
отношение
- вот
стена.
Crush
'em
with
a
crack
sound
and
then
hang
'em
out
to
dry
Раздави
их
с
треском,
а
потом
повесь
сушиться.
Sprinkle
a
little
big
strong
fairy
dust
right
into
their
eyes
Насыпь
им
в
глаза
немного
сильной
волшебной
пыли.
It's
the
golden
rule
Это
золотое
правило,
So
I
read
in
some
poem
somewhere
Так
я
где-то
читал
в
каком-то
стихотворении.
It's
the
golden
rule
Это
золотое
правило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clyde Riddick, Orlandus Wilson, Henry Owens, Willie T. Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.