Paroles et traduction The Golden Gate Quartet - Ol' Man Mose
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Жил-был
старик.
With
a
very
crooked
nose
С
очень
кривым
носом.
He
lived
inside
a
log
hut
Он
жил
в
бревенчатой
хижине.
And
they
called
him
ol'
man
Mose
И
они
звали
его
старина
Моуз.
One
dark
and
dreary
morning
I
knocked
upon
his
door
Однажды
темным
и
унылым
утром
я
постучал
в
его
дверь.
I
didn't
hear
a
single
sound
Я
не
слышал
ни
единого
звука.
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more.
Так
что
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cos
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Потому
что
я
верю
старому
человеку,
я
верю
старому
человеку.
I
believe
ol'
man,
thatol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю
старику,
что
старик
Мойс
мертв.
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Я
верю
старику,
я
верю
старику.
I
believe
ol'
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю
старику,
что
старик
Мойс
мертв.
(Now
you
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Теперь
ты
веришь)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
мертв)
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
мертв)
Now
listen
here,
А
теперь
слушай
сюда.
I
went
round
to
the
window
Я
подошел
к
окну.
And
I
peeped
in
through
the
crack,
И
я
заглянул
в
щель.
Inside
there
was
an
old
man
Внутри
был
старик.
Laying
flat
upon
his
back
Лежа
на
спине.
I
thought
that
he
was
sleeping
Я
думал,
что
он
спит.
Head
hung
to
the
floor
Голова
свесилась
на
пол.
He
didn't
make
a
single
move
Он
не
сделал
ни
единого
движения.
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Так
что
я
больше
не
буду
этого
делать
'Cos
I
found
out
ol'
man,
I
found
out
ol'
man
Потому
что
я
нашел
старину,
я
нашел
старину.
Yeah,
I
found
out
ol'
man,
ol'
man
Mose
is
dead
Да,
я
узнал,
что
старина
Мойс
мертв.
('cos
you
found
out)
ol'
man
(потому
что
ты
узнал)
старина
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
узнал)
старина
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
узнал)
старина
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнал)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнал)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнал)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнал)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
узнал)
Мойс
пнул
ведро
ногой.
(You
found
out)
Mose
kickin'
up
daisies
(Ты
узнал)
Мойс
пинает
маргаритки.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
Old
Man
Mose
is
dead.
Старик
Мойс
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louie Armstrong, Zilner Randolph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.