The Golden Gate Quartet - Saint Louis Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Golden Gate Quartet - Saint Louis Blues




Saint Louis Blues
Блюз Сент-Луиса
I hate to see that evening sun go down,
Ненавижу наблюдать, как вечернее солнце садится,
I hate to see that evening sun go down,
Ненавижу наблюдать, как вечернее солнце садится,
'Cause my lovin' baby done left this town.
Ведь моя любимая детка покинула этот город.
If I feel tomorrow, like I feel today,
Если завтра я буду чувствовать себя так же, как сегодня,
If I feel tomorrow, like I feel today,
Если завтра я буду чувствовать себя так же, как сегодня,
I'm gonna pack my trunk and make my getaway.
Я соберу свой чемодан и сбегу подальше.
Oh, that St. Louis woman, with her diamond rings,
Ах, эта женщина из Сент-Луиса с её бриллиантовыми кольцами,
She pulls my man around by her apron strings.
Она держит моего мужчину за ниточки своего фартука.
And if it wasn't for powder and her store-bought hair,
И если бы не пудра и её покупные волосы,
Oh, that man of mine wouldn't go nowhere.
О, мой мужчина никуда бы не пошёл.
I got those St. Louis blues, just as blue as I can be,
Меня одолел этот блюз Сент-Луиса, я чертовски подавлен,
Oh, my man's got a heart like a rock cast in the sea,
Ах, у моего мужчины сердце, как камень на дне морском,
Or else he wouldn't have gone so far from me.
Иначе он бы не ушёл так далеко от меня.
I love my man like a schoolboy loves his pie,
Я люблю своего мужчину, как школьник любит свой пирог,
Like a Kentucky colonel loves his rocker and rye
Как полковник из Кентукки любит своё кресло-качалку и рожь,
I'll love my man until the day I die, Lord, Lord.
Я буду любить своего мужчину до самой смерти, Господи, Господи.
I got the St. Louis blues, just as blue as I can be, Lord, Lord!
Меня одолел этот блюз Сент-Луиса, я чертовски подавлен, Господи, Господи!
That man's got a heart like a rock cast in the sea,
У этого мужчины сердце, как камень на дне морском,
Or else he wouldn't have gone so far from me.
Иначе он бы не ушёл так далеко от меня.
I got those St. Louis blues,
Меня одолел этот блюз Сент-Луиса,
I got the blues, I got the blues, I got the blues,
Меня одолел блюз, одолел блюз, одолел блюз,
My man's got a heart like a rock cast in the sea,
У моего мужчины сердце, как камень на дне морском,
Or else he wouldn't have gone so far from me, Lord, Lord!
Иначе он бы не ушёл так далеко от меня, Господи, Господи!





Writer(s): William C. Handy, Johnny Warrington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.