Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stalin' Wasn't Stallin'
Stalin hat nicht gezögert
ROBERT
WYATT
ROBERT
WYATT
New!
Tap
highlighted
lyrics
to
add
Meanings,
Special
Memories,
and
Misheard
Lyrics...
Neu!
Tippe
auf
markierte
Lyrics,
um
Bedeutungen,
besondere
Erinnerungen
und
falsch
verstandene
Lyrics
hinzuzufügen...
Advisory
- the
following
lyrics
contain
explicit
language:
Warnung
– der
folgende
Text
enthält
explizite
Sprache:
Stalin
wasn't
stallin'
Stalin
hat
nicht
gezögert
When
he
told
the
beast
of
Berlin
Als
er
dem
Biest
von
Berlin
sagte
That
they'd
never
rest
contented
Dass
sie
niemals
zufrieden
ruhen
würden
Till
they
had
driven
him
from
the
land
Bis
sie
ihn
aus
dem
Land
vertrieben
hätten
So
he
called
the
yanks
and
English
Also
rief
er
die
Amis
und
Engländer
And
proceeded
to
extinguish
Und
machte
sich
daran,
auszulöschen
The
fuhrer
and
its
vermin
Den
Führer
und
sein
Ungeziefer
This
is
how
it
all
began
So
begann
das
Ganze
Now
the
devil,
he
was
readin'
Nun,
der
Teufel,
er
las
einmal
In
the
good
book
one
day
In
dem
guten
Buch
How
that
lord
created
Adam
Wie
der
Herr
Adam
schuf
To
walk
the
righteous
way
Um
den
rechtschaffenen
Weg
zu
gehen
And
it
made
the
devil
jealous
Und
das
machte
den
Teufel
eifersüchtig
He
turned
green
onto
his
horns
Er
wurde
grün
bis
zu
seinen
Hörnern
And
he
swore
by
things
unholy
Und
er
schwor
bei
unheiligen
Dingen
And
he
made
one
of
his
own
Und
erschuf
eines
seiner
eigenen
So
he
packed
two
suitcases
Also
packte
er
zwei
Koffer
Full
of
greed
and
misery
Voller
Gier
und
Elend
And
he
caught
the
midnight
special
Und
er
nahm
den
Mitternachtszug
Going
down
to
Germany
Der
nach
Deutschland
fuhr
Then
he
mixed
his
lies
and
hatred
Dann
mischte
er
seine
Lügen
und
seinen
Hass
With
fire
and
grim
stones
Mit
Feuer
und
harten
Steinen
Then
the
devil
sat
upon
it
Und
der
Teufel
setzte
sich
drauf
That's
how
Adolf
was
born
So
wurde
Adolf
geboren
Now
Adolf
got
the
notion
Nun
bekam
Adolf
die
Idee
That
he
was
the
master
race
Dass
er
die
Herrenrasse
sei
And
he
swore
he'd
bring
new
order
Und
er
schwor,
er
würde
eine
neue
Ordnung
bringen
And
put
mankind
in
its
place
Und
die
Menschheit
an
ihren
Platz
verweisen
So
he
set
his
scheme
in
motion
Also
setzte
er
seinen
Plan
in
Gang
And
was
winnin'
everywhere
Und
gewann
überall
Until
he
up
and
got
the
notion
Bis
ihm
plötzlich
der
Gedanke
kam
For
to
kick
that
Russian
bear
Diesen
russischen
Bären
zu
treten
Stalin
wasn't
stallin'
Stalin
hat
nicht
gezögert
When
he
told
the
beast
of
Berlin
Als
er
dem
Biest
von
Berlin
sagte
That
they'd
never
rest
contented
Dass
sie
niemals
zufrieden
ruhen
würden
Till
they
had
driven
him
from
the
land
Bis
sie
ihn
aus
dem
Land
vertrieben
hätten
So
he
called
the
yanks
and
English
Also
rief
er
die
Amis
und
Engländer
And
proceeded
to
extinguish
Und
machte
sich
daran,
auszulöschen
The
fuhrer
and
its
vermin
Den
Führer
und
sein
Ungeziefer
This
is
how
it
all
began
So
begann
das
Ganze
Yes,
he
kicked
that
noble
Russian
Ja,
er
trat
diesen
edlen
Russen
But
it
wasn't
very
long
Doch
es
dauerte
nicht
lange
Before
Adolf
got
suspicious
Bis
Adolf
Verdacht
schöpfte
That
he
had
done
somethin'
wrong
Dass
er
etwas
falsch
gemacht
hatte
'Cause
that
bear
grabbed
the
fuhrer
Denn
dieser
Bär
packte
den
Führer
And
gave
him
an
awful
fight
Und
gab
ihm
einen
fürchterlichen
Kampf
Seventeen
months
he
grabbed
the
fuhrer
Siebzehn
Monate
lang
packte
er
den
Führer
Tooth
and
claws,
day
and
night
Mit
Zähnen
und
Krallen,
Tag
und
Nacht
Then
that
bear
smacked
the
fuhrer
Dann
schlug
dieser
Bär
den
Führer
With
a
mighty
armored
core
Mit
einer
mächtigen
Panzerfaust
And
Adolf
broke
all
records
Und
Adolf
brach
alle
Rekorde
Runnin'
backwards
to
Krakow
Als
er
rückwärts
nach
Krakau
rannte
Then
Goebbels
sent
a
message
Dann
schickte
Goebbels
eine
Botschaft
To
the
people
everywhere
An
die
Menschen
überall
That
if
they
couldn't
hit
the
fuhrer
Dass,
wenn
sie
den
Führer
nicht
treffen
könnten
God,
then
hit
that
Russian
bear
Dann
sollten
sie
diesen
russischen
Bären
treffen
Stalin
wasn't
stallin'
Stalin
hat
nicht
gezögert
When
he
told
the
beast
of
Berlin
Als
er
dem
Biest
von
Berlin
sagte
That
they'd
never
rest
contented
Dass
sie
niemals
zufrieden
ruhen
würden
Till
they
had
driven
him
from
the
land
Bis
sie
ihn
aus
dem
Land
vertrieben
hätten
So
he
called
the
yanks
and
English
Also
rief
er
die
Amis
und
Engländer
And
proceeded
to
extinguish
Und
machte
sich
daran,
auszulöschen
The
fuhrer
and
its
vermin
Den
Führer
und
sein
Ungeziefer
This
is
how
it
all
began
So
begann
das
Ganze
Then
this
bear
called
on
his
buddy
Dann
rief
dieser
Bär
seinen
Kumpel
The
noble
fighting
yank
Den
tapferen
Yankee
And
they
sent
the
fuhrer
runnin'
Und
sie
jagten
den
Führer
davon
With
their
ships
and
planes
and
tanks
Mit
ihren
Schiffen,
Flugzeugen
und
Panzern
Now
the
fuhrer's
havin'
nightmares
Nun
hat
der
Führer
Albträume
'Cause
the
fuhrer
knows
damn
well
Denn
der
Führer
weiß
verdammt
gut
That
the
devil's
done
roast
welcome
Dass
der
Teufel
ihn
bereits
erwartet
On
his
residence
in
hell
In
seiner
Residenz
in
der
Hölle
Stalin
wasn't
stallin'
Stalin
hat
nicht
gezögert
When
he
told
the
beast
of
Berlin
Als
er
dem
Biest
von
Berlin
sagte
That
they'd
never
rest
contented
Dass
sie
niemals
zufrieden
ruhen
würden
Till
they
had
driven
him
from
the
land
Bis
sie
ihn
aus
dem
Land
vertrieben
hätten
So
he
called
the
yanks
and
English
Also
rief
er
die
Amis
und
Engländer
And
proceeded
to
extinguish
Und
machte
sich
daran,
auszulöschen
The
fuhrer
and
its
vermin
Den
Führer
und
sein
Ungeziefer
This
is
how
it
all
began
So
begann
das
Ganze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson William Luther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.