The Golden Gate Quartet - Stalin' Wasn't Stallin' - traduction des paroles en allemand




Stalin' Wasn't Stallin'
Stalin hat nicht gezögert
ROBERT WYATT
ROBERT WYATT
New! Tap highlighted lyrics to add Meanings, Special Memories, and Misheard Lyrics...
Neu! Tippe auf markierte Lyrics, um Bedeutungen, besondere Erinnerungen und falsch verstandene Lyrics hinzuzufügen...
Advisory - the following lyrics contain explicit language:
Warnung der folgende Text enthält explizite Sprache:
Stalin wasn't stallin'
Stalin hat nicht gezögert
When he told the beast of Berlin
Als er dem Biest von Berlin sagte
That they'd never rest contented
Dass sie niemals zufrieden ruhen würden
Till they had driven him from the land
Bis sie ihn aus dem Land vertrieben hätten
So he called the yanks and English
Also rief er die Amis und Engländer
And proceeded to extinguish
Und machte sich daran, auszulöschen
The fuhrer and its vermin
Den Führer und sein Ungeziefer
This is how it all began
So begann das Ganze
Now the devil, he was readin'
Nun, der Teufel, er las einmal
In the good book one day
In dem guten Buch
How that lord created Adam
Wie der Herr Adam schuf
To walk the righteous way
Um den rechtschaffenen Weg zu gehen
And it made the devil jealous
Und das machte den Teufel eifersüchtig
He turned green onto his horns
Er wurde grün bis zu seinen Hörnern
And he swore by things unholy
Und er schwor bei unheiligen Dingen
And he made one of his own
Und erschuf eines seiner eigenen
So he packed two suitcases
Also packte er zwei Koffer
Full of greed and misery
Voller Gier und Elend
And he caught the midnight special
Und er nahm den Mitternachtszug
Going down to Germany
Der nach Deutschland fuhr
Then he mixed his lies and hatred
Dann mischte er seine Lügen und seinen Hass
With fire and grim stones
Mit Feuer und harten Steinen
Then the devil sat upon it
Und der Teufel setzte sich drauf
That's how Adolf was born
So wurde Adolf geboren
Now Adolf got the notion
Nun bekam Adolf die Idee
That he was the master race
Dass er die Herrenrasse sei
And he swore he'd bring new order
Und er schwor, er würde eine neue Ordnung bringen
And put mankind in its place
Und die Menschheit an ihren Platz verweisen
So he set his scheme in motion
Also setzte er seinen Plan in Gang
And was winnin' everywhere
Und gewann überall
Until he up and got the notion
Bis ihm plötzlich der Gedanke kam
For to kick that Russian bear
Diesen russischen Bären zu treten
Stalin wasn't stallin'
Stalin hat nicht gezögert
When he told the beast of Berlin
Als er dem Biest von Berlin sagte
That they'd never rest contented
Dass sie niemals zufrieden ruhen würden
Till they had driven him from the land
Bis sie ihn aus dem Land vertrieben hätten
So he called the yanks and English
Also rief er die Amis und Engländer
And proceeded to extinguish
Und machte sich daran, auszulöschen
The fuhrer and its vermin
Den Führer und sein Ungeziefer
This is how it all began
So begann das Ganze
Yes, he kicked that noble Russian
Ja, er trat diesen edlen Russen
But it wasn't very long
Doch es dauerte nicht lange
Before Adolf got suspicious
Bis Adolf Verdacht schöpfte
That he had done somethin' wrong
Dass er etwas falsch gemacht hatte
'Cause that bear grabbed the fuhrer
Denn dieser Bär packte den Führer
And gave him an awful fight
Und gab ihm einen fürchterlichen Kampf
Seventeen months he grabbed the fuhrer
Siebzehn Monate lang packte er den Führer
Tooth and claws, day and night
Mit Zähnen und Krallen, Tag und Nacht
Then that bear smacked the fuhrer
Dann schlug dieser Bär den Führer
With a mighty armored core
Mit einer mächtigen Panzerfaust
And Adolf broke all records
Und Adolf brach alle Rekorde
Runnin' backwards to Krakow
Als er rückwärts nach Krakau rannte
Then Goebbels sent a message
Dann schickte Goebbels eine Botschaft
To the people everywhere
An die Menschen überall
That if they couldn't hit the fuhrer
Dass, wenn sie den Führer nicht treffen könnten
God, then hit that Russian bear
Dann sollten sie diesen russischen Bären treffen
Stalin wasn't stallin'
Stalin hat nicht gezögert
When he told the beast of Berlin
Als er dem Biest von Berlin sagte
That they'd never rest contented
Dass sie niemals zufrieden ruhen würden
Till they had driven him from the land
Bis sie ihn aus dem Land vertrieben hätten
So he called the yanks and English
Also rief er die Amis und Engländer
And proceeded to extinguish
Und machte sich daran, auszulöschen
The fuhrer and its vermin
Den Führer und sein Ungeziefer
This is how it all began
So begann das Ganze
Then this bear called on his buddy
Dann rief dieser Bär seinen Kumpel
The noble fighting yank
Den tapferen Yankee
And they sent the fuhrer runnin'
Und sie jagten den Führer davon
With their ships and planes and tanks
Mit ihren Schiffen, Flugzeugen und Panzern
Now the fuhrer's havin' nightmares
Nun hat der Führer Albträume
'Cause the fuhrer knows damn well
Denn der Führer weiß verdammt gut
That the devil's done roast welcome
Dass der Teufel ihn bereits erwartet
On his residence in hell
In seiner Residenz in der Hölle
Stalin wasn't stallin'
Stalin hat nicht gezögert
When he told the beast of Berlin
Als er dem Biest von Berlin sagte
That they'd never rest contented
Dass sie niemals zufrieden ruhen würden
Till they had driven him from the land
Bis sie ihn aus dem Land vertrieben hätten
So he called the yanks and English
Also rief er die Amis und Engländer
And proceeded to extinguish
Und machte sich daran, auszulöschen
The fuhrer and its vermin
Den Führer und sein Ungeziefer
This is how it all began
So begann das Ganze





Writer(s): Johnson William Luther


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.