Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
rain
taps
on
my
window
Sommerregen
klopft
an
mein
Fenster
West
wind
soft
as
a
sweet
dream
Westwind
sanft
wie
ein
süßer
Traum
My
love
warm
as
the
sunshine
Meine
Liebe
warm
wie
der
Sonnenschein
Sittin'
here
by
me,
she's
here
by
me
Sie
sitzt
hier
bei
mir,
sie
ist
hier
bei
mir
She
stepped
out
on
the
rainbow
Sie
trat
hinaus
auf
den
Regenbogen
Golden
hair
shinin'
like
moonglow
Goldenes
Haar
glänzt
wie
Mondlicht
Warm
lips
soft
as
a
soul
Warme
Lippen
weich
wie
eine
Seele
Sittin'
here
by
me,
yeah,
she's
here
by
me
Sie
sitzt
hier
bei
mir,
ja,
sie
ist
hier
bei
mir
All
summer
long
we
spent
dancin'
in
the
sand
Den
ganzen
Sommer
tanzten
wir
im
Sand
And
the
jukebox
kept
on
playin'
"Sgt.
Pepper's
Lonely
Hearts
Club
Band"
Und
der
Jukebox
spielte
weiter
"Sgt.
Pepper's
Lonely
Hearts
Club
Band"
We
sailed
into
the
sunset
Wir
segelten
in
den
Sonnenuntergang
Drifted
home
caught
by
a
gulf
stream
Trieben
heim,
gefangen
vom
Golfstrom
Never
gave
a
thought
for
tomorrow
Dachten
nie
an
den
morgigen
Tag
Just
let
tomorrow
be,
let
tomorrow
be
Lassen
wir
morgen
sein,
lass
morgen
einfach
sein
She
wants
to
live
in
the
Rockies
Sie
will
in
den
Rocky
Mountains
leben
She
says
that's
where
we'll
find
peace
Sie
sagt,
dort
finden
wir
Frieden
Settle
down,
raise
up
a
family
Lass
uns
niederlassen,
eine
Familie
gründen
To
call
our
own,
yeah,
we'll
have
a
home
Unser
eigenes
Zuhause,
ja,
wir
werden
ein
Zuhause
haben
All
summer
long
we
spent
groovin'
in
the
sand
Den
ganzen
Sommer
groovten
wir
im
Sand
Everybody
kept
on
playin'
"Sgt.
Pepper's
Lonely
Hearts
Club
Band"
Alle
spielten
weiter
"Sgt.
Pepper's
Lonely
Hearts
Club
Band"
Winter
snow
drifts
by
my
window
Winterschnee
weht
an
mein
Fenster
North
wind
blowin'
like
thunder
Nordwind
heult
wie
Donner
Our
love's
burnin'
like
fire
Unsere
Liebe
brennt
wie
Feuer
And
she's
here
by
me,
yeah,
she's
here
with
me
Und
sie
ist
hier
bei
mir,
ja,
sie
ist
hier
bei
mir
Let
tomorrow
be
Lass
morgen
einfach
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iain James, Martin Sjolie, Chris Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.