The Good, the Bad & the Queen - The Great Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Good, the Bad & the Queen - The Great Fire




The Great Fire
Великий пожар
Cubs make fires on the edge of the golf course
Молодежь жжет костры на краю поля для гольфа,
But there's more of them than us now
Но их теперь больше, чем нас,
And they have come to settle scores
И они пришли сводить счеты.
So there's bound to be altercations
Так что стычки неизбежны
On the B-road where they don't fly the union flag
На проселочной дороге, где не развевается флаг Великобритании.
Back to the seaside to dream
Вернемся к морю, чтобы помечтать,
About 6pm
Около шести вечера.
The North Pier
Северный пирс,
The lead stare
Свинцовый взгляд,
The deep dead laughter of the yellow stars
Глухой, мертвый смех желтых звезд.
Rapturous waves
Восторженные волны,
Rapturous waves
Восторженные волны.
This tram is for Stargate
Этот трамвай идет до Старгейта,
Next stop Uncle Toms Cabin
Следующая остановка «Хижина дяди Тома»,
With the bloody nuts
С этими чокнутыми,
And the dark forces and girls
И темными силами, и девчонками.
Is 15 milligrams
Пятнадцать миллиграммов
A way to a dream you can never touch?
Это путь к мечте, которую ты никогда не сможешь коснуться?
Lips like a Zeppelin
Губы как дирижабль,
Sticky brown Chinese, coke and a dummy
Липкая коричневая китайская еда, кокаин и пустышка.
Metal detector
Металлоискатель,
Blue skies
Голубое небо,
Joyous waves
Радостные волны,
Alcoholism disguised with a balloon or two
Алкоголизм, замаскированный парой воздушных шариков,
On Preston station
На вокзале Престона.
The rust on our palms
Ржавчина на наших ладонях,
Greenbelt, pleasant land
Зеленый пояс, приятная земля,
Fills the smoky room
Наполняет дымную комнату
With the headlamp fairy lights
Гирляндами-фарами,
Suit clad purple tinsel
Фиолетовой мишурой в костюмах,
Karaoke knave Tuesday night
Караоке-плут вторник ночью
At Tiffanys
В Тиффани,
Six cocktails nursed
Шесть коктейлей, выпитых медленно,
A million ways back to the sea
Миллион путей назад к морю.





Writer(s): Simon Tong, Allen Anthony Oladipo, Damon Albarn, Paul Gustave Simonon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.