The Good, the Bad & the Queen - The Last Man to Leave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Good, the Bad & the Queen - The Last Man to Leave




The body follows me
Тело следует за мной.
Onto the cobblestones
На булыжники.
Behind the frontline
За линией фронта
It's a ghost, it's a score
Это призрак, это счет.
For the rabbit hole
В кроличью нору
Because you're all alone tonight
Потому что ты сегодня совсем одна.
And the police with their heads down
И полицейские с опущенными головами.
They try to keep the law in the meadows
Они стараются соблюдать закон на лугах.
Where the manicured lawns of England
Где ухоженные лужайки Англии?
Barricaded in the fifties
Забаррикадировались в пятидесятых.
Wake up to the blackbird
Проснись, Черный дрозд!
The radio and the bacon
Радио и бекон
The houses of joy and disappointment
Дома радости и разочарования
Of the Windrush
О ветровом камне
Street sweepers leave your music
Дворники оставь свою музыку
On the other side of the pavement
На другой стороне тротуара.
Because it sounds better over there
Потому что там звучит лучше
We don't want you anymore
Ты нам больше не нужен.
We like the bed that we've made to lie in much
Нам очень нравится кровать, в которой мы лежим.
Better thank you
Лучше спасибо
I'll be the last man to leave
Я буду последним, кто уйдет.
I'll be the last man to leave
Я буду последним, кто уйдет.
Because the Offie's still open late
Потому что Оффи все еще работает допоздна
So empty those plastic bags
Так что опустоши эти пластиковые пакеты
Line up the gear all the vodka and ice
Приготовь снаряжение, всю водку и лед.
I'll be the last man
Я буду последним.
I'll be the last man to leave
Я буду последним, кто уйдет.
I'll be climbing back out of the rabbit hole
Я вылезу обратно из кроличьей норы.
Because I've taken my medicine
Потому что я принял свое лекарство.
It was bitter and it burned the back of my throat
Оно было горьким и обжигало мне горло.
And now I'm losing control
И теперь я теряю контроль.
The ability to speak
Способность говорить.
I'll be the last man to leave
Я буду последним, кто уйдет.
Don't leave me now
Не оставляй меня сейчас.
Don't leave me now
Не оставляй меня сейчас.
I'm pacing up and down the kitchen
Я расхаживаю взад и вперед по кухне.
Don't leave me now
Не оставляй меня сейчас.
Don't leave me now
Не оставляй меня сейчас.
I'm taking it personally
Я принимаю это на свой счет.
I've got to rewrite
Я должен все переписать.
The story that they flaunted around and hoiked us all
История о том, как они щеголяли и нас всех обхаживали.
I was just getting on with my business
Я просто занимался своими делами.
I'll be the last man to leave
Я буду последним, кто уйдет.
I was the last man to leave
Я был последним, кто ушел.
And now I've gone away - what will you do?
А теперь я ушел - что ты будешь делать?





Writer(s): Damon Albarn, Allen Anthony Oladipo, Paul Gustave Simonon, Simon Tong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.