The Gospellers - Shin Osaka - traduction des paroles en allemand

Shin Osaka - The Gospellerstraduction en allemand




Shin Osaka
Shin Osaka
Honto no koi to iunara itsumo soba ni ite
Wenn es wahre Liebe ist, bin ich immer an deiner Seite
Anata no koto sono subete o
Dich, dein ganzes Wesen
Uketomete agenakyane
Muss ich annehmen
Sayonara
Auf Wiedersehen
Kotoshi wa korede aeru no wa saigo daroune
Dieses Jahr wird das wohl das letzte Mal sein, dass wir uns sehen
Kisu shitara nijimu hoomu
Der Bahnsteig verschwimmt, als wir uns küssen
Dakishimeta sono ato de kanashii egao
Nach der Umarmung, dein trauriges Lächeln
Honto no koi to iunara itsumo soba ni ite
Wenn es wahre Liebe ist, bin ich immer an deiner Seite
Anata no koto sono subete o
Dich, dein ganzes Wesen
Uketomete agenakyane
Muss ich annehmen
Heddofon
Kopfhörer
Anata no sukina uta o kiku saishuuressha
Im letzten Zug höre ich das Lied, das du magst
Sugu ni mata koe ga kikitai
Ich will sofort wieder deine Stimme hören
Nanige naku denwa shita tsugi no yakusoku o
Beiläufig rief ich an, wegen unseres nächsten Treffens
Honto no koi to iunara kagirareta jikan de
Wenn es wahre Liebe ist, in der begrenzten Zeit
Omoide bakari atsumete mo
Auch wenn wir nur Erinnerungen sammeln
Kurushiiyo tarinaiyo
Ist es schmerzhaft, es ist nicht genug
Ashita ga arukagiri nanika eraba nakyaikenai
Solange es ein Morgen gibt, müssen wir uns entscheiden
Boku no koto anata no koto futari no koto
Über mich, über dich, über uns beide
Kanashii kedo zenbu towa ikanaidemo
Es ist traurig, aber auch wenn nicht alles geht
Kore wa honto no koinandakara
Weil das wahre Liebe ist
Itsumo soba ni iruyo
Bin ich immer an deiner Seite
Anata no koto sono subete o
Dich, dein ganzes Wesen
Uketomete agerukara
Werde ich annehmen
Ikuyo ikuyo ikuyo anata no soba ni ikuyo
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, an deine Seite
Futari no koto sono subete o
Uns beide, unser ganzes Wesen
Uketomete agerukara
Werde ich annehmen





Writer(s): 村上 てつや, 妹尾 武, 村上 てつや, 妹尾 武


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.