The Graham Ashton Brass Ensemble - Birdsong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Graham Ashton Brass Ensemble - Birdsong




You're like perfection, some kind of holiday
Ты словно совершенство, какой-то праздник.
You got me thinking that we could run away
Ты заставила меня думать, что мы могли бы убежать.
You want I'll take you there
Хочешь я отведу тебя туда
You tell me when and where
Ты говоришь мне когда и где
Oh oh oh oh
О о о о
But then I asked for your number
Но потом я спросил Твой номер.
Said you don't have a phone
Сказал, что у тебя нет телефона.
It's getting late now
Уже поздно.
I gotta let you know
Я должен дать тебе знать
That everybody wants to take you home tonight
Что все хотят забрать тебя домой сегодня вечером.
But I'm gonna find a way to make you mine
Но я найду способ сделать тебя своей.
Don't stop doin' what you're doin'
Не прекращай делать то, что делаешь.
Every time you move to the beat
Каждый раз, когда ты двигаешься в такт.
It gets harder for me
Мне становится все труднее.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.
Don't stop 'cause you know that I like it
Не останавливайся, потому что ты знаешь, что мне это нравится.
Every time you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату.
You got all eyes on you
Все взгляды прикованы к тебе.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.
You're coming close now, swear I can taste it
Ты уже близко, клянусь, я чувствую это на вкус.
You got me tongue tied, I can't escape it
Из-за тебя у меня заплетается язык, и я не могу этого избежать.
I'm loving what you got
Мне нравится то, что у тебя есть.
But then you push me off
Но потом ты отталкиваешь меня.
Oh oh oh oh
О о о о
And everybody wants to take you home tonight
И все хотят забрать тебя домой сегодня вечером.
But I'm gonna find a way to make you mine
Но я найду способ сделать тебя своей.
Don't stop doin' what you're doin'
Не прекращай делать то, что делаешь.
Every time you move to the beat
Каждый раз, когда ты двигаешься в такт.
It gets harder for me
Мне становится все труднее.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.
Don't stop 'cause you know that I like it
Не останавливайся, потому что ты знаешь, что мне это нравится.
Every time you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату.
You got all eyes on you
Все взгляды прикованы к тебе.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.
Every day it's the same, love and games that you play
Каждый день одно и то же-любовь и игры, в которые ты играешь.
Back and forth, round and round, kinda like it this way
Туда-сюда, круг за кругом, вроде как так.
Don't stop doin' what you're doin'
Не прекращай делать то, что делаешь.
'Cause every time you move to the beat
Потому что каждый раз, когда ты двигаешься в такт музыке,
It gets harder for me
Мне становится все труднее.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.
Don't stop 'cause you know that I like it
Не останавливайся, потому что ты знаешь, что мне это нравится.
Every time you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату.
You got all eyes on you
Все взгляды прикованы к тебе.
And you know it, know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это, знаешь это.
Don't stop (don't stop, stop what you're doing) doin' what you're doin'
Не останавливайся (не останавливайся, не останавливайся, что ты делаешь), делай то, что ты делаешь.
('Cause you know that, you know that I like it)
(Потому что ты знаешь это, ты знаешь, что мне это нравится)
Every time you move to the beat
Каждый раз, когда ты двигаешься в такт.
It gets harder for me
Мне становится все труднее.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.
Don't stop, 'cause you know that I like it (you know that I like it)
Не останавливайся, потому что ты знаешь, что мне это нравится (ты знаешь, что мне это нравится).
Every time you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату.
You got all eyes on you
Все взгляды прикованы к тебе.
And you know it, know it, know it
И ты знаешь это, знаешь это, знаешь это.





Writer(s): graham ashton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.