The Grammar Club - Alternate Ending - traduction des paroles en allemand

Alternate Ending - The Grammar Clubtraduction en allemand




Alternate Ending
Alternatives Ende
A long time ago, in the land of the dinosaur
Vor langer Zeit, im Land der Dinosaurier
Something would never take place.
Etwas würde niemals geschehen.
With the fate of the world resting square on your shoulders
Mit dem Schicksal der Welt, das direkt auf deinen Schultern ruht
The crew will salute as you radio bass, but they'll wipe
Die Crew wird salutieren, während du Bass funkst, aber sie werden
That smile off your face
Dieses Lächeln aus deinem Gesicht wischen
With face-reconstruction CG.
Mit Gesichtsrekonstruktions-CG.
Now your life has an alternate ending.
Jetzt hat dein Leben ein alternatives Ende.
You could be spending your life with me.
Du könntest dein Leben mit mir verbringen.
Up on a pirate ship; out on a camping trip;
Oben auf einem Piratenschiff; draußen auf einem Campingausflug;
Some haunted house off in space.
Irgendein Spukhaus draußen im All.
On the trail of maniac stalking the crew I will
Auf der Spur eines Wahnsinnigen, der die Crew verfolgt, werde ich
Pull something out of my carrying case but the
Etwas aus meiner Tragetasche ziehen, aber der
Draft with my flash light switched for an Arpa Lite
Entwurf, bei dem meine Taschenlampe gegen eine Arpa Lite getauscht wurde
Isn't the one that was used.
Ist nicht der, der verwendet wurde.
Now my life has an alternate ending.
Jetzt hat mein Leben ein alternatives Ende.
I will be spending my life confused.
Ich werde mein Leben verwirrt verbringen.
Well lately yo I've been thinking of all the editing and all the cutting
Also in letzter Zeit, yo, habe ich über all das Editieren und all das Schneiden nachgedacht
That I've been doing on this project
Das ich bei diesem Projekt gemacht habe
It's lacking logic. I gotta solve it
Es fehlt die Logik. Ich muss das lösen
See me, I believe in fantasies, and these tragedies, and these comedies
Sieh mal, ich glaube an Fantasien, und diese Tragödien, und diese Komödien
But I'm hoping that, when I'm looking back, it'll be your face on that silver screen
Aber ich hoffe, dass, wenn ich zurückblicke, es dein Gesicht auf dieser Leinwand sein wird
But that isn't how we shipped it out
Aber so haben wir es nicht veröffentlicht
And that ending I could live without
Und auf dieses Ende könnte ich verzichten
Change it, make it canonical
Ändere es, mach es kanonisch
Special edition just made available
Sonderausgabe gerade verfügbar gemacht
Cause if Dante's still alive, then I can surely try
Denn wenn Dante noch lebt, dann kann ich sicher versuchen
To change the ending of this movie called my life
Das Ende dieses Films namens mein Leben zu ändern
And have you right there standing next me
Und dich genau dort neben mir stehen zu haben
Makes me glad to see, fans all up in the balcony
Macht mich froh zu sehen, Fans alle oben auf dem Balkon
Cheering for our story, worshipping the glory
Die unsere Geschichte bejubeln, den Ruhm verehren
Sadly it's a fantasy I distorted
Leider ist es eine Fantasie, die ich verzerrt habe
And if ya feel, that it wasn't real
Und wenn du fühlst, dass es nicht echt war
I'll just make some cuts and act like it's no deal
Mache ich einfach ein paar Schnitte und tue so, als wäre es keine große Sache
But in interviews I'll them, one against a million,
Aber in Interviews werde ich ihnen sagen, einer gegen eine Million,
I was sadly forced to play the role of villian.
Ich wurde leider gezwungen, die Rolle des Bösewichts zu spielen.
Keeping ego small but damnit, all of ya'll.
Das Ego klein halten, aber verdammt, ihr alle.
Far as I recall, the one who took the fall.
Soweit ich mich erinnere, derjenige, der die Schuld auf sich nahm.
I would rise
Ich würde mich erheben
To the very most costly occasion
Zur aller kostspieligsten Gelegenheit
Despite the occasional cost.
Trotz der gelegentlichen Kosten.
With a frequency critics
Mit einer Frequenz, die Kritiker
Revere as amazing,
Als erstaunlich verehren,
You'd find me stargazing,
Würdest du mich beim Sternegucken finden,
Remembering all that was lost on the cutting room floor
Mich an alles erinnernd, was auf dem Boden des Schneideraums verloren ging
Won't appear anymore, even on DVD.
Wird nicht mehr erscheinen, nicht einmal auf DVD.
Now your life has an alternate ending.
Jetzt hat dein Leben ein alternatives Ende.
You could be spending your life with me.
Du könntest dein Leben mit mir verbringen.
Ghost brontosauruses sung out in chorus saying,
Geister-Brontosaurier sangen im Chor und sagten,
"Son, what am I 'sposed to do?"
"Sohn, was soll ich denn tun?"
If my life had an alternate ending,
Wenn mein Leben ein alternatives Ende hätte,
I could be spending my life
Könnte ich mein Leben verbringen
Ending my life.
Mein Leben beendend.
If my life had an alternate ending,
Wenn mein Leben ein alternatives Ende hätte,
I would be spending my life
Würde ich mein Leben verbringen
With you.
Mit dir.





Writer(s): Adam Ruttan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.