The Grammar Club - Food Court Pretzel (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Grammar Club - Food Court Pretzel (Live)




Food Court Pretzel (Live)
Крендель из фудкорта (Live)
Hola, coma esta, Beefy from The Grammar Club
Привет, как дела? Это Бифи из The Grammar Club,
Got me chained to the lab cause they can't get enough
Прикован к лаборатории, потому что им всё мало.
Blood I bleed on an mp3 I do it for love
Кровь, что я лью на mp3, я делаю это ради любви.
I don't even think that I needed that second lung
Даже не думаю, что мне нужно было второе лёгкое.
I made a deal with the devil you know it's ironclad
Я заключил сделку с дьяволом, знаешь, она железная.
Flaunt my riches above you like I was Iron Man
Выставляю напоказ своё богатство, как будто я Железный Человек.
Pop like Peter Parker with his head shoved into a locker
Взрываюсь, как Питер Паркер с головой в шкафчике.
Thinking you the Venom when basically you the Shocker
Думаешь, ты Веном, хотя ты жалкий Шокер.
Maddest man out of Titan
Самый безумный из Титанов.
Super powers colliding
Суперспособности сталкиваются.
Screaming and they all frightened
Крики, и все напуганы.
I'm actually kinda excited
А я, честно говоря, взволнован.
Absolutely delighted
Абсолютно восхищён.
Everybody is fighting
Все дерутся.
Injustice gotta be righted
Несправедливость должна быть исправлена.
I'm bout to call in the lightning
Я сейчас вызову молнию.
Like BOOM BAM prep the casualties for EVAC
Типа БУМ БАХ, готовьте пострадавших к эвакуации.
Middle of a massacre exactly where I be at
Середина бойни - вот где я буду.
Feedback, frankly baby I don't need that
Обратная связь? Честно говоря, детка, она мне не нужна.
Clear a rainforest be like Where them trees at?
Вырубить тропический лес - это как "Где эти деревья?".
So pretty just like I am so fitted
Такой красивый, как и я, такой подтянутый.
Got a cybernetic arm then you know that I'm gon' get it
У меня кибернетическая рука, так что ты знаешь, я доберусь до этого.
I been here a hot minute, so old that I might quit it
Я здесь уже целую вечность, так долго, что могу бросить.
Got a cup full of unicorn blood and I slow sip it
У меня стакан крови единорога, и я медленно потягиваю её.
I'm a beefcake
Я - гора мышц.
Import like a speed race
Импорт, как гонка на скорость.
Keeping a straight face
Сохраняю невозмутимое выражение лица.
While she's rounding third base
Пока она бежит на третью базу.
Staring in deep space
Смотрю в глубокий космос.
For something to take place
Жду, когда что-нибудь произойдёт.
Empty your suitcase
Опустоши свой чемодан.
Get ready for mind games
Готовься к играм разума.
Mystery unraveling like finding a G spot
Тайна раскрывается, как будто находишь точку G.
Frankly ain't nobody got it better than we got
Честно говоря, ни у кого нет ничего лучше, чем у нас.
Fully numbskull, Rocksteady and Bepop
Полные болваны, Рокстеди и Бибоп.
Saving me like brooklyn nine nine and the peacock
Спасают меня, как Бруклин 9-9 и Павлин.
The sweet spot is whenever I'm within earshot
Идеальное место - это когда я в пределах слышимости.
Mix of X and Erik cause I'm bringing the Onslaught
Смесь Профессора Икс и Магнето, потому что я несу разрушение.
Running with a crew and maniacs and a crackpot
Бегу с командой маньяков и психопатом.
Isn't that the dude that they caught kissing the mascot
Это не тот чувак, которого поймали за поцелуем с талисманом?
I ain't judging homie, do what ya do
Я не осуждаю, дружище, делай, что хочешь.
Keep in mind ya gotta dry clean that thing when you're through
Имей в виду, тебе придётся сдать эту штуку в химчистку, когда закончишь.
If you're not a garbage person you can hang with the crew
Если ты не мудак, можешь зависнуть с нашей командой.
Alt-Right piece of shit prick, ain't talking to you
Ультраправый кусок дерьма, я не с тобой разговариваю.
They think it's funny that they tricked a bunch of people
Они думают, что это смешно, что они обманули кучу людей,
Into voting for a puppet that was purely fucking evil
Заставив голосовать за марионетку, которая была воплощением зла.
While the ones that perpetrated it were also being used
В то время как те, кто это совершил, сами были использованы
By the Kremlin with Cambridge Analytica reviews
Кремлём с помощью Cambridge Analytica.
US, drop off, 2 star, Second rate
США, скатываются вниз, 2 звезды, второсортные.
Rise up, kick em out, investigation, prison state
Восстань, вышвырни их, расследование, тюрьма.
Civil war, never that, democracy, liberate
Гражданская война? Никогда! Демократия, свобода!
Come together, join a hand, vote em out, dominate
Объединяйтесь, беритесь за руки, голосуйте против них, доминируйте.
While you're at it maybe chill with the guns?
И раз уж на то пошло, может, полегче с пушками?
And if you're in there anyway could you stop warring with drugs?
И если вы уже там, может, прекратите войну с наркотиками?
And treating every dark skinned person as thugs?
И перестаньте относиться к темнокожим как к бандитам?
I promise I'll get back to comic books, man I'm done
Обещаю, я вернусь к комиксам, мужик, я закончил.
JK, BTW I'm dope
Шучу, кстати, я крутой.
Since back when saying fatso was your favorite fat joke
Ещё с тех пор, как "жиртрест" была твоей любимой шуткой про толстяков.
We just being factual, If you just a casual
Мы просто констатируем факты. Если ты не в теме,
You may not know that I drink a whole tub of tabasco
Ты можешь не знать, что я каждый день выпиваю целую бутылку табаско.
Every day with a side of some ranch too
И ещё немного ранч соуса впридачу.
Whitesican it represents in really weird ways dude
Чувак, это очень странно символизирует "белых американцев".
Maybe I'm Delores and I'm stuck in a maze too
Может быть, я - Долорес, и я тоже застрял в лабиринте.
Star Fleet couldn't touch you if you don't let em phase you
Звёздный флот не сможет тронуть тебя, если ты не позволишь им сломить себя.
Pray that my girls run they game like an Adblock
Молюсь, чтобы мои девчонки вели свою игру, как Adblock.
Snuffing out fake ass trolls with a full stop
Уничтожая фальшивых троллей одним махом.
Meet a nice chubby young boy at a Game Stop
Встретить милого пухлого мальчика в магазине видеоигр.
10 years later hold hands watching Ragnarok
А через 10 лет держаться за руки, смотря "Рагнарёк".
And he better follow through when he says things
И пусть он сдержит свои обещания.
Bet that he can still work a job while he chase dreams
Готов поспорить, он сможет работать и при этом гнаться за мечтой.
Make sure that he's a good match for my kidneys
Убедитесь, что он подходит моим почкам.
Trust your parents kids cause they all did the same things
Дети, доверяйте своим родителям, ведь они делали то же самое.
Yeah I'm almost done
Да, я почти закончил.
Thanks for joining me this evening, hope that you had some fun
Спасибо, что присоединились ко мне сегодня вечером, надеюсь, вам было весело.
If you don't mind sweaty Beefy you 'gon get these hugs
Если ты не против потного Бифи, ты получишь эти объятия.
After nights like this yo I'm in love with everyone
После таких вечеров я влюблён во всех.
Best in the world I just feel so special
Лучший в мире, я чувствую себя таким особенным.
I'm the best damn rapper, I got three gold medals
Я чертовски лучший рэпер, у меня три золотые медали.
Let your heart be free if the state won't let you
Пусть твоё сердце будет свободно, если государство не позволяет тебе этого.
Unrelated, I could really use a food court pretzel
Кстати, я бы сейчас не отказался от кренделя из фудкорта.





Writer(s): The Grammar Club


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.