The Gray Havens - Storehouse - traduction des paroles en russe

Storehouse - The Gray Havenstraduction en russe




Storehouse
Хранилище
I'll go, to the storehouse I'll go
Я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
I'll go, to the storehouse I'll go
Я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
I've been a fool, went down
Я был глупцом, пал
Thought I could walk the line
Думал, что смогу пройти по грани
Be just in time to turn it back around
И вовремя всё исправить
But I fall through that old forbidden door
Но я падаю в ту старую запретную дверь
And though I knew the stakes
И хотя я знал, чем это грозит
Still made my way
Всё равно пошёл этим путём
Just like every time before
Как и всегда раньше
I'm over my head and lost
Я погряз по уши и потерян
And no, there's no way I'm able to pay back the cost
И нет, я никак не смогу заплатить эту цену
But this I call, this I call to mind
Но я вспоминаю, я вспоминаю вот что
That I'm not alone
Что я не один
And I can come back home anytime
И я могу вернуться домой в любое время
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
You're caught standin' still, think you'll be fine
Ты застыла на месте, думаешь, что всё будет хорошо
The colors fade, you drift away
Краски блекнут, ты уплываешь
And you're back to what you know
И ты возвращаешься к тому, что знаешь
What's easy, what you like
Что легко, что тебе нравится
You don't look back
Ты не оглядываешься назад
Refuse to turn, like
Отказываешься повернуть, словно
I'll build my own makeshift home
Я построю свой собственный временный дом
But it only ever serves to make it worse
Но это только всё ухудшает
I'm over my head and lo-o-ost
Я погряз по уши и потеря-я-ян
And the ground feels unstable and I can't make this stop
И земля под ногами дрожит, и я не могу это остановить
But this I call, this I call to mind
Но я вспоминаю, я вспоминаю вот что
How the Father runs to the wayward son
Как Отец бежит к блудному сыну
Comin' back alive
Возвращающемуся к жизни
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
I'll go, to the storehouse I'll go
Я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, of mercy, I'll go, I'll go
В хранилище милосердия, милосердия, я пойду, я пойду
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, of mercy, I'll go, I'll go
В хранилище милосердия, милосердия, я пойду, я пойду
Even when, even when, even when you fall so hard
Даже когда, даже когда, даже когда ты падаешь так сильно
Even then, even then, even then you're not too far gone
Даже тогда, даже тогда, даже тогда ты не зашла слишком далеко
When you go through your head and lost
Когда ты погрязаешь по уши и потеряна
Even when, even when, even when you fall so hard
Даже когда, даже когда, даже когда ты падаешь так сильно
And the ground feels unstable
И земля под ногами дрожит
Even then, even then, even then you're not too far gone
Даже тогда, даже тогда, даже тогда ты не зашла слишком далеко
Even when, even when, even when you fall so hard
Даже когда, даже когда, даже когда ты падаешь так сильно
Even then, even then, even then you're not too far gone
Даже тогда, даже тогда, даже тогда ты не зашла слишком далеко
Come back home
Возвращайся домой
Even when, even when, even when you fall so hard
Даже когда, даже когда, даже когда ты падаешь так сильно
I keep comin' back home
Я продолжаю возвращаться домой
Even then, even then, even then you're not too far gone
Даже тогда, даже тогда, даже тогда ты не зашла слишком далеко
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду
So I'll go, to the storehouse I'll go
И я пойду, в хранилище я пойду
To the storehouse of mercy, I'll go
В хранилище милосердия, я пойду





Writer(s): Ben Shive (1), Dave Radford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.