The Great Comet Original Cast - Moscow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Great Comet Original Cast - Moscow




Moscow
Москва
NATASHA
НАТАША
Marya Dmitryevna Akhrosimova
Марья Дмитриевна Ахросимова
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Countess Natalya Ilynichna Rostova
Графиня Наталья Ильинична Ростова
NATASHA
НАТАША
You must call me Natasha
Зовите меня Наташей
SONYA
СОНЯ
Marya Dmitryevna Akhrosimova
Марья Дмитриевна Ахросимова
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Sofia Alexandrovna Rostova
Софья Александровна Ростова
SONYA
СОНЯ
You must call me Sonya
Зовите меня Соней
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Welcome
Добро пожаловать
Welcome to Moscow
Добро пожаловать в Москву
Where faded and fading princesses live
Где живут увядшие и увядающие княгини
I'll take you where you must go
Я отведу вас, куда нужно
Pet you a bit
Немного поласкаю вас
ANd I'll scold you a bit
И немного пожурю вас
My goddaughter, my favorite, Natasha
Моя крестница, моя любимица, Наташа
I will touch you on the cheek
Я поглажу тебя по щеке
NATASHA & SONYA
НАТАША И СОНЯ
My cousin and I
Мы с кузиной
Are so pleased to be with you
Так рады быть с вами
While we wait on our fiancées
Пока ждем наших женихов
Figthing in the war
Сражающихся на войне
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Bring in the things!
Вносите вещи!
What are you dawdling for?
Чего вы копаетесь?
Get the samovar ready!
Готовьте самовар!
You're half frozen, I'm sure!
Вы, должно быть, продрогли!
Bring some rum for the tea!
Принесите рому для чая!
Sonyushka bonjour
Сонюшка, bonjour
And Natasha my darling
И Наташа, моя дорогая
You've grown plumper and prettier
Ты стала пухлее и красивее
NATASHA
НАТАША
My cheeks are glowing from the cold
Мои щеки горят от холода
SONYA
СОНЯ
She said
Сказала она,
Gazing at Marya with kind, glittering eyes
Глядя на Марью добрыми, блестящими глазами
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Welcome
Добро пожаловать
Welcome to Moscow
Добро пожаловать в Москву
Scruffy and cozy
Потрепанную и уютную
Like an old dressing gown
Как старый халат
SONYA
СОНЯ
Countess Natalya
Графиня Наталья
NATASHA
НАТАША
Sofia Alexandrovna
Софья Александровна
SONYA
СОНЯ
How beautiful you looked in the snow
Как ты красиво выглядела в снегу
NATASHA
НАТАША
Cousin dear I love you
Дорогая кузина, я люблю тебя
Trust no one but you
Никому, кроме тебя, не доверяю
But I can't bear this waiting
Но я не могу вынести это ожидание
I cry and I cry
Я плачу и плачу
Andrey where are you?
Андрей, где ты?
I want him now, at once
Я хочу его сейчас же
To embrace him and cling to him
Обнять его и прижаться к нему
No one can understand
Никто не может понять
I love him
Я люблю его
I know him
Я знаю его
He loves me only
Он любит только меня
He'll come home one day
Он вернется домой однажды
And take me away
И заберет меня
I want nothing more
Я ничего больше не хочу
I want nothing more
Я ничего больше не хочу
Hmmmm...
Хммм...
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
First thing tomorrow Madame Chambord's
Первым делом завтра к мадам Шамбор
Dresses, dresses, we'll buy what we can afford
Платья, платья, купим, что сможем себе позволить
Then dinner and a game of Boston
Потом ужин и партия в бостон
Then you'll read to me while I knit!
Потом ты будешь читать мне, пока я вяжу!
How wonderful to have you here
Как же замечательно, что вы здесь
Instead of these gossips and crybabies
Вместо этих сплетниц и плакс
NATASHA & SONYA
НАТАША И СОНЯ
You'll take us where we must go
Вы отведете нас, куда нужно
Pet us a bit
Немного поласкаете нас
And scold us a bit
И немного пожурите нас
SONYA
СОНЯ
Her goddaughter, her favorite, Natasha
Ее крестница, ее любимица, Наташа
She will touch you on the cheek
Она погладит тебя по щеке
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Well, now we'll talk
Ну, а теперь поговорим
I congratulate you and Andrey
Поздравляю тебя и Андрея
You've hooked a fine fellow!
Ты подцепила отличного парня!
One of the finest matches in all of Russia
Одну из лучших партий во всей России
I am glad and relieved,
Я рада и успокоена,
He'll be the family's saving grace
Он будет спасением семьи
NATASHA
НАТАША
I blush happily
Я счастливо краснею
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
But his father, Prince Bolkonsky, much dislikes his son's marrying
Но его отец, князь Болконский, очень не хочет, чтобы его сын женился
The old fellow's crotchety!
Старик брюзга!
Of course Prince Andrey's not a child
Конечно, князь Андрей не ребенок
But it's not nice to enter a family against a father's will
Но нехорошо входить в семью против воли отца
One wants to do it peacefully and lovingly
Хочется сделать это мирно и с любовью
But you're a clever girl
Но ты умная девушка
Just be kind to Andrey's sister
Просто будь добра к сестре Андрея
And when the sister loves you,
И когда сестра полюбит тебя,
So will the father
То и отец полюбит
And all will be well
И все будет хорошо





Writer(s): Dave Malloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.