Paroles et traduction The Great Comet Original Cast - Natasha Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natasha Lost
Наташа потеряна
I
smile
and
shake
and
the
opera
continues,
Я
улыбаюсь,
дрожу,
а
опера
продолжается,
And
I
am
quite
submissive
to
the
world
I
am
in.
И
я
вполне
покорна
миру,
в
котором
нахожусь.
My
previous
life
is
slipping
away
from
me.
Моя
прежняя
жизнь
ускользает
от
меня.
My
distant
past
is
gone
is
gone.
Мое
далекое
прошлое
исчезло,
исчезло.
And
the
rest
of
the
night
И
весь
остаток
вечера
I
can't
take
my
eyes
away
from
him.
Я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
His
glittering
eyes
and
his
tender
smile.
Твои
сверкающие
глаза
и
нежная
улыбка.
And
as
I
am
leaving
flush
and
nervous,
И
когда
я
ухожу,
возбужденная
и
нервная,
He
touches
my
arm
and
I
turn
around.
Ты
прикасаешься
к
моей
руке,
и
я
оборачиваюсь.
And
he
is
looking
at
me
with
his
glittering
eyes
and
his
tender
smile.
И
ты
смотришь
на
меня
своими
сверкающими
глазами
и
нежной
улыбкой.
Oh
God
I
am
lost
Боже,
я
пропала,
How
could
I
let
him?
Как
я
могла
позволить
тебе
это?
Everything
is
dark,
obscure,
and
terrible.
Все
темно,
неясно
и
ужасно.
I
don't
understand
this.
Я
не
понимаю
этого.
Oh
God,
I
am
lost.
Боже,
я
пропала.
Back
in
the
theatre
full
of
lights
Обратно
в
театр,
полный
света,
Where
tenors
jumped
about
in
tinsel
jackets
Где
теноры
прыгали
в
блестящих
пиджаках,
Young
girls
and
older
men
cried
bravo,
enraptured
Молодые
девушки
и
пожилые
мужчины
восторженно
кричали
"браво",
There
it
all
seemed
simple
Там
все
казалось
простым,
But
now
alone
I
am
tortured
Но
теперь,
одна,
я
мучаюсь,
My
conscience
naws
away
at
my
heart
Моя
совесть
грызет
мое
сердце,
Am
I
spoiled
for
Andrey's
love
or
not?
Испорчена
ли
я
для
любви
Андрея
или
нет?
Oh
I
can
soothe
myself
with
irony.
О,
я
могу
успокоить
себя
иронией.
Nothing
it
was
nothing.
Ничего,
это
было
ничто.
I
didn't
lead
him
on
at
all.
Я
тебя
совсем
не
провоцировала.
No
one
will
ever
know.
I'll
never
see
him
again.
Никто
никогда
не
узнает.
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Nothing
has
happened
and
Andrey
can
love
me
still.
Ничего
не
случилось,
и
Андрей
все
еще
может
любить
меня.
Oh
God
why
isn't
he
here?
Боже,
почему
его
здесь
нет?
And
yet
it
was
like
there
was
nothing
between
us
И
все
же
было
так,
будто
между
нами
ничего
не
было,
No
veil,
no
modesty,
just
his
face
and
strong
hands
Никакой
завесы,
никакой
скромности,
только
твое
лицо
и
сильные
руки,
His
glittering
eyes
and
his
tender
smile
Твои
сверкающие
глаза
и
нежная
улыбка,
That
gold
handsome
man
who
pressed
my
arm
Этот
золотой
красивый
мужчина,
который
сжал
мою
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pd (public Domain), Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.