Paroles et traduction The Great Comet Original Cast - Pierre & Andrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierre & Andrey
Пьер и Андрей
Well,
how
are
you?
Ну,
как
дела?
Still
getting
stouter?
Всё
полнеешь?
There's
a
new
wrinkle
Новая
морщина
On
your
forehead
old
friend
На
лбу,
друг
старый,
IT's
good
to
see
you
Рад
тебя
видеть.
I've
been
away
too
long
Долго
не
виделись.
My
friend,
you
are
in
need
Друг
мой,
тебе
нужна
помощь,
Your
face
is
gloomy
Лицо
хмурое.
No,
I
am
well
Нет,
у
меня
всё
хорошо.
There's
a
war
going
on
Война
идёт.
Forgive
me
for
trouble
you;
Прости,
что
беспокою
тебя;
I
have
received
a
refusal
from
Countess
Rostova
and
have
heard
reports
of
your
brother-in-law
having
sought
her
hand,
or
something
of
that
kind
Я
получил
отказ
от
графини
Ростовой
и
слышал,
что
твой
шурин
сватался
к
ней,
или
что-то
в
этом
роде.
Here
are
her
letters
Вот
её
письма.
Please
give
them
to
teh
Countess
Передай
их
графине.
Natasha
is
ill
Наташа
больна.
She
has
been
at
death's
door
Она
была
на
пороге
смерти.
I
much
regret
her
illness
Очень
сожалею
о
её
болезни.
And
he
smiled
like
his
father
И
он
улыбнулся,
как
отец,
Coldly,
maliciously
Холодно,
злобно.
Well,
it
doesn't
matter
Ну,
это
неважно.
You
told
me
once
Ты
говорил
мне
однажды,
A
fallen
woman
should
be
forgiven
Что
падшую
женщину
нужно
простить.
But
I
didn't
say
that
I
could
forgive
Но
я
не
говорил,
что
могу
простить.
Yes,
ask
her
hand
again,
be
magnanimous,
and
so
on?
Да,
снова
просить
её
руки,
быть
великодушным
и
так
далее?
Yes,
that
would
be
very
noble
Да,
это
было
бы
очень
благородно.
But
I
can't
be
that
man
Но
я
не
могу
быть
таким
человеком.
If
you
wish
to
be
my
friend
Если
хочешь
быть
моим
другом,
Never
speak
of
that
again
Никогда
больше
не
говори
об
этом.
Well,
goodbye
Ну,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.