The Great Comet Original Cast - Pierre & Natasha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Great Comet Original Cast - Pierre & Natasha




Pierre & Natasha
Пьер и Наташа
PIERRE
ПЬЕР
Natasha was standing
Наташа стояла
In the middle of the drawing room
Посреди гостиной
With a pale yet steady face
С бледным, но спокойным лицом,
When I appeared in the doorway
Когда я появился в дверях.
She grew flustered and I hurried to her
Она смутилась, и я поспешил к ней.
I thought that she would give me her hand
Я думал, что она протянет мне руку,
But instead she stopped
Но вместо этого она остановилась,
Breathing heavily
Тяжело дыша,
Her thin arms hanging lifelessly
Ее тонкие руки безжизненно свисали,
Just in the very pose
Точно в той же позе,
She used to stand in as a young girl
В какой она стояла девочкой,
When she went to the middle of the ballroom to sing
Когда выходила на середину бального зала, чтобы петь.
But the look on her face was quite different
Но выражение ее лица было совсем другим.
NATASHA
НАТАША
Peter Kirilovich -
Петр Кирилович -
PIERRE
ПЬЕР
Pierre
Пьер.
NATASHA
НАТАША
Prince Bolkonsky was your friend -
Князь Болконский был вашим другом -
He is your friend
Он ваш друг.
He once told me that I should turn to you
Он однажды сказал мне, что я должна обратиться к вам.
PIERRE
ПЬЕР
Pierre sniffed as he looked at her, but he didn't speak
Пьер шмыгнул носом, глядя на нее, но ничего не сказал.
Till then he had reproached her, and tried to despise her
До этого он упрекал ее и пытался презирать,
But now he felt such pity for her
Но теперь он чувствовал к ней такую жалость,
That there was no room in his soul for reproach
Что в его душе не было места упрекам.
NATASHA
НАТАША
He is here now
Он здесь.
Tell him to tell him to forgive me
Скажите ему... скажите ему, чтобы он простил меня.
PIERRE
ПЬЕР
Yes, I will tell him to forgive you
Да, я скажу ему, чтобы он простил вас.
But, he gave me your letters-
Но... он передал мне ваши письма...
NATASHA
НАТАША
No, I know that all is over
Нет, я знаю, что все кончено.
I know that it never can be
Я знаю, что этого никогда не будет.
But still I'm tormented by the wrongs I've done him
Но меня все еще мучает то зло, которое я ему причинила.
Tell him that I beg him to forgive, forgive
Скажите ему, что я умоляю его простить, простить,
Forgive me for everything
Простить меня за все.
PIERRE
ПЬЕР
Yes I will tell him, tell him everything
Да, я скажу ему, скажу ему все.
But-
Но...
But I should like to know one thing
Но я хотел бы знать одно:
Did you love-
Вы любили...
Did you love that bad man?
Вы любили того плохого человека?
NATASHA
НАТАША
Don't call him bad
Не называйте его плохим.
But I don't know, I don't know at all
Но я не знаю, я совсем не знаю.
PIERRE
ПЬЕР
She began to cry
Она заплакала.
And a greater sense of pity, tenderness, and love overflowed Pierre's heart
И еще большая жалость, нежность и любовь переполнили сердце Пьера.
He felt the tears begin to trickle underneath his spectacles
Он почувствовал, как слезы начали стекать из-под очков,
And he hoped that no one would see
И он надеялся, что никто этого не увидит.
We won't speak of it anymore
Мы больше не будем об этом говорить.
We won't speak of it, my dear
Мы не будем об этом говорить, моя дорогая.
But one thing I beg of you, consider me your friend
Но я прошу вас об одном: считайте меня своим другом.
And if you ever need help, or simply to open your heart to someone
И если вам когда-нибудь понадобится помощь или просто выговориться,
Not now, but your mind is clear
Не сейчас, но когда ваш разум прояснится,
Think of me-
Вспомните обо мне...
Pierre grew confused
Пьер смутился.
NATASHA
НАТАША
Don't speak to me like that
Не говорите со мной так.
I am not worth it!
Я этого не стою!
PIERRE
ПЬЕР
Stop, stop, stop!
Перестаньте, перестаньте, перестаньте!
You have your whole life before you-
У вас вся жизнь впереди.
NATASHA
НАТАША
Before me? No, all is over for me!
Впереди? Нет, для меня все кончено!
PIERRE
ПЬЕР
All over?
Все кончено?
(Music stops)
(Музыка останавливается)
If I were not myself,
Если бы я был не собой,
But the brightest, handsomest,
А самым умным, красивым,
Best man on earth,
Лучшим человеком на земле,
And if I were free-
И если бы я был свободен,
I would get down on my knees this minute
Я бы сейчас же встал на колени
And ask you for your hand
И попросил вашей руки
And for your love.
И вашей любви.
(Music resumes)
(Музыка возобновляется)
NATASHA
НАТАША
And for the first time in many days
И впервые за много дней
I weep tears of gratitude
Я плачу слезами благодарности,
Tears of tenderness
Слезами нежности,
Tears of thanks
Слезами признательности.
And glancing at Pierre
И, взглянув на Пьера,
O Pierre
О, Пьер,
I leave the room smiling
Я выхожу из комнаты, улыбаясь.
PIERRE
ПЬЕР
And restraining tears of tenderness
Сдерживая слезы нежности,
Tears of joy that choke me
Слезы радости, которые душат меня,
I throw my fur coat on my shoulders
Я накидываю на плечи шубу,
Unable to find the sleeves
Не в силах найти рукава.
Outside, my great broad chest
На улице моя широкая грудь
Breathes in deep the air with joy
С радостью вдыхает воздух,
Despite the ten degrees of frost
Несмотря на десятиградусный мороз.
And I get my sleigh
И я сажусь в свои сани.





Writer(s): Dp, Malloy David Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.