Paroles et traduction The Great Comet Original Cast - The Abduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
raise
a
glass!
Whoa!
Все
поднимают
бокалы!
Ура!
Well,
comrades
Ну
что
ж,
друзья
мои,
We've
had
our
fun
Мы
повеселились,
Lived,
laughed
and
loved
Жили,
смеялись
и
любили,
Friends
of
my
youth,
Друзья
юности
моей,
When
shall
we
meet
again?
Когда
мы
снова
встретимся?
I'm
going
abroad
Я
уезжаю
за
границу
Goodbye
my
gypsy
lovers
Прощайте,
мои
цыганские
возлюбленные
All
my
revels
here
are
over
Все
мои
пирушки
здесь
закончились
Well
goodbye,
Matryosha
Прощай,
Матрёша
Kiss
me
one
last
time,
whoa
Поцелуй
меня
в
последний
раз
Remember
me
to
Steshka
Передай
привет
Стешке
There,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Wish
me
luck
my
gypsy
lovers
Пожелайте
мне
удачи,
мои
цыганские
возлюбленные
Now
goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Goodbye
my
gypsy
lovers
Прощайте,
мои
цыганские
возлюбленные
All
my
revels
here
are
over
Все
мои
пирушки
здесь
закончились
Well
goodbye,
Matryosha
Прощай,
Матрёша
Kiss
me
one
last
time,
whoa
Поцелуй
меня
в
последний
раз
Remember
me
to
Steshka
Передай
привет
Стешке
There,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Wish
me
luck
my
gypsy
lovers
Пожелайте
мне
удачи,
мои
цыганские
возлюбленные
Now
goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Smash
the
glasses
on
the
floor!
Разбить
стаканы
об
пол!
Let's
go!
Let's
go!
Поехали!
Поехали!
No,
wait,
wait,
wait!
Нет,
подожди,
подожди,
подожди!
Shut
the
door!
Закрой
дверь!
First
we
have
to
sit
down!
Сначала
мы
должны
сесть!
That's
the
way
Так
принято
It's
a
Russian
custom
Это
русский
обычай
Wait,
wait,
wait!
Подожди,
подожди,
подожди!
Where's
the
fur
cloak?
Где
меховая
накидка?
I
have
heard
what
elopements
are
like
Я
слышал,
как
проходят
побеги
She'll
rush
out
more
dead
than
alive
Она
выбежит
скорее
мертвой,
чем
живой
Just
in
the
things
she's
wearing
Только
в
том,
что
на
ней
надето
If
you
delay
at
all,
there'll
be
tears
and
'Papa'
and
'Mama'
Если
ты
хоть
немного
замешкаешься,
будут
слезы
и
"Папа"
и
"Мама"
And
she's
frozen
in
a
minute
and
must
go
back
И
она
замерзнет
в
одну
минуту
и
должна
будет
вернуться
But
you
wrap
the
fur
cloak
round
her
Но
ты
укутываешь
ее
в
меховую
накидку
And
you
carry
her
to
the
sleigh
И
несешь
ее
к
саням
Let's
get
outta
here!
Убираемся
отсюда!
And
the
troika
tore
down
Nikitski
Boulevard
И
тройка
помчалась
по
Никитскому
бульвару
Whoa!
Giddyup,
now!
Whoa!
Whoa!
Но!
Поехали!
Но!
Но!
Hey
hey
ho
Balaga
Эй,
эй,
го,
Балага!
Hey
hey
Balaga
Эй,
эй,
Балага!
The
famous
troika
driver
Знаменитый
тройка-водитель!
Hey
hey
ho
Balaga
Эй,
эй,
го,
Балага!
Hey
hey
Balaga
Эй,
эй,
Балага!
The
famous
troika
driver
Знаменитый
тройка-водитель!
When
they
reached
the
gate
Dolokhov
whistled
Когда
они
подъехали
к
воротам,
Долохов
свистнул
The
whistle
was
answered,
and
a
maidservant
ran
out
На
свист
ответили,
и
выбежала
служанка
Come
in
through
the
courtyard
or
you'll
be
seen;
she'll
come
out
directly
Заходите
через
двор,
а
то
вас
увидят;
она
сейчас
выйдет
Dolokhov
stayed
by
the
gate
Долохов
остался
у
ворот
Anatole
followed
the
maid
into
the
courtyard
Анатоль
последовал
за
служанкой
во
двор
Turned
the
corner,
ran
up
to
the
porch
Свернул
за
угол,
подбежал
к
крыльцу
You
will
not
enter
my
house,
scoundrel!
Ты
не
войдешь
в
мой
дом,
негодяй!
Anatole,
come
back!
Анатоль,
вернись!
Betrayed!
Betrayed!
Предательство!
Предательство!
Betrayed,
Anatole!
Предательство,
Анатоль!
Betrayed!
Betrayed!
Betrayed!
Предательство!
Предательство!
Предательство!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.