Paroles et traduction The Great Comet Original Cast - The Abduction
Everyone
raise
a
glass!
Whoa!
Все
поднимают
бокалы!
Well,
comrades
Что
ж,
товарищи!
We've
had
our
fun
Мы
хорошо
повеселились.
Lived,
laughed
and
loved
Жил,
смеялся
и
любил.
Friends
of
my
youth,
Друзья
моей
юности,
When
shall
we
meet
again?
Когда
мы
снова
встретимся?
I'm
going
abroad
Я
уезжаю
за
границу.
Goodbye
my
gypsy
lovers
Прощайте,
мои
цыганские
возлюбленные!
All
my
revels
here
are
over
Все
мои
пирушки
здесь
закончились.
Well
goodbye,
Matryosha
Ну,
прощай,
Матреша.
Kiss
me
one
last
time,
whoa
Поцелуй
меня
в
последний
раз.
Remember
me
to
Steshka
Вспомни
меня
Стешке.
There,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Ну
вот,
прощай,
прощай,
прощай.
Wish
me
luck
my
gypsy
lovers
Пожелайте
мне
удачи
мои
цыганские
возлюбленные
Now
goodbye,
goodbye,
goodbye
А
теперь
прощай,
прощай,
прощай.
Goodbye
my
gypsy
lovers
Прощайте,
мои
цыганские
возлюбленные!
All
my
revels
here
are
over
Все
мои
пирушки
здесь
закончились.
Well
goodbye,
Matryosha
Ну,
прощай,
Матреша.
Kiss
me
one
last
time,
whoa
Поцелуй
меня
в
последний
раз.
Remember
me
to
Steshka
Вспомни
меня
Стешке.
There,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Ну
вот,
прощай,
прощай,
прощай.
Wish
me
luck
my
gypsy
lovers
Пожелайте
мне
удачи
мои
цыганские
возлюбленные
Now
goodbye,
goodbye,
goodbye
А
теперь
прощай,
прощай,
прощай.
Smash
the
glasses
on
the
floor!
Разбей
бокалы
об
пол!
Let's
go!
Let's
go!
Поехали!
поехали!
No,
wait,
wait,
wait!
Нет,
подожди,
подожди,
подожди!
Shut
the
door!
Закрой
дверь!
First
we
have
to
sit
down!
Сначала
мы
должны
сесть!
It's
a
Russian
custom
Это
русский
обычай.
Wait,
wait,
wait!
Подожди,
подожди,
подожди!
Where's
the
fur
cloak?
Где
шуба?
I
have
heard
what
elopements
are
like
Я
слышал,
что
такое
побеги.
She'll
rush
out
more
dead
than
alive
Она
выскочит
скорее
мертвая,
чем
живая.
Just
in
the
things
she's
wearing
Только
в
том,
что
на
ней
надето.
If
you
delay
at
all,
there'll
be
tears
and
'Papa'
and
'Mama'
Если
ты
задержишься,
будут
слезы
и
"папа"
и
"мама".
And
she's
frozen
in
a
minute
and
must
go
back
Она
замерзла
на
минуту
и
должна
вернуться.
But
you
wrap
the
fur
cloak
round
her
Но
ты
укутываешь
ее
в
меховой
плащ.
And
you
carry
her
to
the
sleigh
И
ты
несешь
ее
в
сани.
Let's
get
outta
here!
Давай
выбираться
отсюда!
And
the
troika
tore
down
Nikitski
Boulevard
И
тройка
понеслась
по
Никитскому
бульвару.
Whoa!
Giddyup,
now!
Whoa!
Whoa!
Эй!
эй!
эй!эй!
Hey
hey
ho
Balaga
Хей
хей
Хо
балага
Hey
hey
Balaga
Эй
эй
балага
The
famous
troika
driver
Знаменитый
водитель
тройки
Hey
hey
ho
Balaga
Хей
хей
Хо
балага
Hey
hey
Balaga
Эй
эй
балага
The
famous
troika
driver
Знаменитый
водитель
тройки
When
they
reached
the
gate
Dolokhov
whistled
Дойдя
до
ворот
Долохов
свистнул
The
whistle
was
answered,
and
a
maidservant
ran
out
На
свист
ответили,
и
выбежала
служанка.
Come
in
through
the
courtyard
or
you'll
be
seen;
she'll
come
out
directly
Входи
через
двор,
или
тебя
увидят;
она
выйдет
прямо.
Dolokhov
stayed
by
the
gate
Долохов
остался
у
ворот.
Anatole
followed
the
maid
into
the
courtyard
Анатоль
последовал
за
горничной
во
двор.
Turned
the
corner,
ran
up
to
the
porch
Повернул
за
угол,
взбежал
на
крыльцо.
You
will
not
enter
my
house,
scoundrel!
Ты
не
войдешь
в
мой
дом,
негодяй!
Anatole,
come
back!
Анатоль,
вернись!
Betrayed!
Betrayed!
Предали!
Предали!
Betrayed,
Anatole!
Предан,
Анатоль!
Betrayed!
Betrayed!
Betrayed!
Предали!
Предали!
Предали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.