Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
a
woman,
you're
always
alone
Когда
ты
женщина,
ты
всегда
одна
You
give
up
your
freedom,
you're
chained
to
your
home
Ты
жертвуешь
свободой,
ты
прикована
к
дому
When
you're
a
woman,
who
do
you
believe?
Когда
ты
женщина,
кому
ты
веришь?
No
questions
are
answered,
no
message
received
Нет
ответа
на
вопросы,
нет
полученного
сообщения
Womankind,
womankind
Женщины,
женщины
They
make
'em
walk
one
step
behind
Они
заставляют
их
идти
на
шаг
позади
Womankind,
womankind
Женщины,
женщины
They
got
a
right
to
change
your
mind
Они
имеют
право
передумать
When
you're
a
woman,
you
give
up
your
name
Когда
ты
женщина,
ты
отказываешься
от
своего
имени
You
carry
the
children,
you
take
all
the
blame
Ты
носишь
детей,
ты
принимаешь
всю
вину
They
can't
live
without
you,
they're
not
even
born
Они
не
могут
жить
без
тебя,
они
даже
не
рождены
Your
love
and
affection
is
keeping
'em
warm
Твоя
любовь
и
ласка
согревают
их
Womankind,
womankind
Женщины,
женщины
They
make
'em
walk
one
step
behind
Они
заставляют
их
идти
на
шаг
позади
Womankind,
womankind
Женщины,
женщины
They
got
a
right
to
speak
their
minds
Они
имеют
право
высказывать
свое
мнение
Oh-oh,
womankind
О-о,
женщины
Oh-oh,
womankind
О-о,
женщины
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а,
а,
а
When
you're
a
woman,
try
to
be
strong
Когда
ты
женщина,
старайся
быть
сильной
But
where
does
it
come
from
when
everything's
gone?
Но
откуда
это
берется,
когда
все
пропало?
It
comes
from
inside
you,
you'll
use
it
again
Это
исходит
изнутри
тебя,
ты
снова
будешь
это
использовать
'Cause
woman
are
people,
the
same
as
the
men
Потому
что
женщины
- это
люди,
такие
же,
как
мужчины
They
say
womankind,
womankind
Они
говорят,
женщины,
женщины
They
make
'em
walk
one
step
behind
Они
заставляют
их
идти
на
шаг
позади
Womankind,
womankind
Женщины,
женщины
They
got
a
right
to
change
your
mind
Они
имеют
право
передумать
Whoa,
womankind,
yeah!
О,
женщины,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Stanley Kihn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.