Paroles et traduction The Griswolds - Rufio
Woke
up
with
some
Maybelline
on
my
shoulder
Проснулся
с
какой-то
Мейбеллин
на
плече.
This
gal
sleeping
next
to
me,
I
don't
know
her
Эта
девчонка
спит
рядом
со
мной,
я
ее
не
знаю.
This
always
seems
to
happen
when
I
try
to
relive
memories
Кажется,
это
всегда
происходит,
когда
я
пытаюсь
оживить
воспоминания.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Can
someone
help
me?
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
Someone
intervene
Кто
нибудь
вмешайтесь
Broken
heart
on
mended
knee
and
never
sober
Разбитое
сердце
на
починенном
колене
и
никогда
не
трезвое
So
I
woke
up
with
a
beauty
queen
from
Arizona
Итак,
я
проснулся
с
королевой
красоты
из
Аризоны.
This
always
seems
to
happen
when
I
try
to
find
a
remedy
Такое
всегда
случается,
когда
я
пытаюсь
найти
лекарство.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Can
someone
help
me?
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
Someone
intervene
Кто
нибудь
вмешайтесь
Can
someone
call
the
prince
to
rescue
me
and
take
me
home?
Может
ли
кто-нибудь
позвать
принца,
чтобы
он
спас
меня
и
отвез
домой?
Can
someone
take
me
home?
Кто-нибудь
может
отвезти
меня
домой?
I
can't
seem
to
find
no
peace
when
I
lay
asleep
alone
Кажется,
я
не
могу
найти
покоя,
когда
сплю
в
одиночестве.
So
I
don't
sleep
alone
Поэтому
я
не
сплю
одна.
I,
I
don't
want
to
give
this
up
Я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
Cocaine
to
an
empty
vein,
so
I'm
not
able
Кокаин
в
пустую
вену,
так
что
я
не
в
состоянии.
I
woke
up
to
an
empty
glass
on
my
table
Я
проснулся
с
пустым
стаканом
на
столе.
This
always
seems
to
happen
when
I
become
my
worst
enemy
Такое
всегда
случается,
когда
я
становлюсь
своим
злейшим
врагом.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Can
someone
help
me?
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
Someone
intervene
Кто
нибудь
вмешайтесь
Can
someone
call
the
prince
to
rescue
me
and
take
me
home?
Может
ли
кто-нибудь
позвать
принца,
чтобы
он
спас
меня
и
отвез
домой?
Can
someone
take
me
home?
Кто-нибудь
может
отвезти
меня
домой?
I
can't
seem
to
find
no
peace
when
I
lay
asleep
alone
Кажется,
я
не
могу
найти
покоя,
когда
сплю
в
одиночестве.
So
I
don't
sleep
alone
Поэтому
я
не
сплю
одна.
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
You
always
idolize
the
fairytale
despite
what
I
have
told
you
Ты
всегда
боготворишь
сказку,
несмотря
на
то,
что
я
тебе
говорил.
So
I'm
always
terrified
every
time
you
say
that
we
need
to
be
closer
Поэтому
я
всегда
в
ужасе
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
нам
нужно
быть
ближе.
And
in
the
lonely
nights,
when
I
try
to
find
someone
to
tide
me
over
И
одинокими
ночами,
когда
я
пытаюсь
найти
кого-то,
кто
поможет
мне.
That's
when
I
realize,
I
should
have
quit
the
day
she
that
it
was
over
Вот
тогда
я
понимаю,
что
должен
был
уйти
в
тот
день,
когда
она
поняла,
что
все
кончено.
But
it's
not
over
Но
это
еще
не
конец.
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
(You
know
I
need
it)
(Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно)
And
I,
I
don't
want
to
give
this
up
И
я,
я
не
хочу
сдаваться.
Can't
give
this
up
this
easy
Я
не
могу
так
просто
все
бросить
(It's
not
this
easy)
(Это
не
так
просто)
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
(You
know
I
need
it,
girl
I
need
it)
(Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
девочка,
мне
это
нужно)
Cause
girl,
I
need
it
Потому
что,
девочка,
мне
это
нужно.
(Girl
I
need
it)
(Девочка,
мне
это
нужно)
Girl
I
need
it
Девочка
мне
это
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Michael Whitehall, Daniel Duque-perez, Andrew Dawson, Nana Afriyie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.