The Grouch - Crusader for Justice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Grouch - Crusader for Justice




I′m a crusader for justice
Я-борец за справедливость.
I'm an innovator for life and it′s my mission that you trust this
Я Новатор на всю жизнь, и моя миссия состоит в том, чтобы вы доверяли мне.
I know I'm spittin' it right, reach out and touch this
Я знаю, что читаю это правильно, протяни руку и коснись этого.
Put your hands up while I spill my guts, bitch! x2
Подними руки вверх, пока я выплескиваю свои кишки, сука! x2
I roll up in the spot with million dollar thought
Я сворачиваюсь на месте с мыслью о миллионе долларов
A zillion dollar knotch and I′m feeling ballers watch
Связка на миллион долларов, и я чувствую, что за мной наблюдают баллеры.
First they look at her, then they look at me
Сначала они смотрят на нее, потом на меня.
But that′s when they get get stuck like some F-A-G's
Но именно тогда они застревают, как какие-то Е-А-ги.
I keep walking, they creep stalking, overhear ′em talking
Я продолжаю идти, а они крадутся, крадутся, подслушивают их разговоры.
They still hawking, head nodding in disapproval
Они по-прежнему хохочут, неодобрительно кивая головами.
They hella mad, how can I get what they don't have
Они чертовски злы, как я могу получить то, чего у них нет
But the answer to that is rather brutal, it′s a??
Но ответ на этот вопрос довольно жесток, это ...
Now who will get to reign? the tougher or the sane?
Кто же теперь будет править?
The richer or the slicker? Most answers are a shame
Кто богаче или хитрее? - большинство ответов-позор.
I'm cancer in the game of a faker
Я Рак в игре притворщика
I take their little hookups and turn ′em into something major
Я принимаю их маленькие уловки и превращаю их во что-то важное.
I wanna put your wager up for what's gonna pop. POP-POP!
Я хочу поставить твое пари на то, что сейчас лопнет.
When the lock gets knocked off and everyone get talking
Когда сорвут замок и все начнут болтать ...
Bust shots off, you're really not that special
Стреляй, ты действительно не такой уж особенный.
But neither are you less than the next so go on and flex ya muscle
Но ты не меньше, чем следующий, так что продолжай и напрягай мускулы.
I′m a crusader for justice
Я-борец за справедливость.
I′m an innovator for life and it's my mission that you trust this
Я Новатор на всю жизнь, и моя миссия состоит в том, чтобы вы доверяли мне.
I know I′m spittin' it right, reach out and touch this
Я знаю, что читаю это правильно, протяни руку и коснись этого.
Put your hands up while I spill my guts, bitch! x2
Подними руки вверх, пока я выплескиваю свои кишки, сука! x2
I′d give all of me for equality
Я бы отдал всего себя за равенство.
It really bothers me
Это действительно беспокоит меня.
I want your daughter to see and your son too
Я хочу, чтобы твоя дочь увидела, и твой сын тоже.
When I mic check 1, 2 and do a run through
Когда я проверяю микрофон, проверяю 1, 2 и делаю пробежку.
I listen to the words and feel the weight 'cause they deserve it
Я слушаю слова и чувствую их вес, потому что они этого заслуживают.
To be great - maybe I curve it to make it perfect
Чтобы быть великим - может быть, я изгибаю его, чтобы сделать его совершенным
And only touch the surface, now everybody heard it
И только коснись поверхности, теперь все это слышали.
The next line I be direct for only your earful
Следующая строчка Я буду прямой только для того чтобы ты выслушал меня
If your just about to kill yaself hold on! Don′t be fearful
Если ты вот-вот убьешь ясельфа, держись!
Life turns around quick, now if you're sick
Жизнь быстро меняется, если ты болен.
All you need's a little light, you can get it I promise it
Все, что тебе нужно, - это немного света, ты сможешь его получить, я обещаю.
I′ve been on the list of the low, down & out
Я был в списке низших, низших и низших.
I had to slow down and count my blessings though & let ′em show
Хотя мне пришлось притормозить и посчитать свои благословения , и позволить им проявиться.
Man, the signals are there
Чувак, сигналы есть.
If you can find the way to go, then share
Если ты сможешь найти путь, то поделись со мной.
Start behaving if you dare
Начни вести себя прилично, если осмелишься.
I'm raising my kids to care
Я воспитываю своих детей, чтобы они заботились обо мне.
Bathing ′em & strengthen, strangling the fear
Купание их и укрепление, удушение страха
And I'll dangle in their ear ′til they near they goals
И я буду болтаться у них в ушах, пока они не приблизятся к своим целям.
I'm a crusader for justice
Я-борец за справедливость.
I′m an innovator for life and it's my mission that you trust this
Я Новатор на всю жизнь, и моя миссия состоит в том, чтобы вы доверяли мне.
I know I'm spittin′ it right, reach out and touch this
Я знаю, что читаю это правильно, протяни руку и коснись этого.
Put your hands up while I spill my guts, bitch! x2
Подними руки вверх, пока я выплескиваю свои кишки, сука! x2
The underdog is my dawg, watch us evolve
Неудачник - мой приятель, Смотри, Как мы развиваемся.
Problems get solved when you′re a real-ass person
Проблемы решаются, когда ты настоящий человек.
It takes no rehearsing, avoid the anger and cursing
Не нужно репетировать, избегай гнева и проклятий.
Search in ya soul and pull out the poison
Поищи в своей душе и вытащи оттуда яд
Me, I'm overjoyed when I travel and see boys and girls
Что касается меня, то я вне себя от радости, когда путешествую и вижу мальчиков и девочек.
Steppin′ in my world and... livin' it up
Вхожу в свой мир и ... наслаждаюсь им.
I′m givin' it up for folks who made it happen for me
Я отдаю все ради тех, кто сделал это для меня.
In every city I go to ya′ll show me L-O-V-E
В каждом городе, куда я поеду, ты покажешь мне Л-О-В-Е.
And that's a hell of a gift to share, that shit's sincere
И это чертовски хороший подарок, чтобы поделиться им, это дерьмо искренне.
It lifts me where I just see clear
Это поднимает меня туда, где я просто вижу ясно.
And let′s be here, enlightened
И давайте будем здесь, просветленными.
That′s one of the reasons I'm writin:
Это одна из причин, по которой я пишу:
To heighten our senses... and build the fences
Чтобы усилить наши чувства... и построить заборы.
*And do not let the hatred of others towards you make you swerve to wrong and depart from justice. Be Just.*
* И не позволяй ненависти других по отношению к тебе склонять тебя к неправде и уклоняться от справедливости.
I′m a crusader for justice
Я-борец за справедливость.
I'm an innovator for life and it′s my mission that you trust this
Я Новатор на всю жизнь, и моя миссия состоит в том, чтобы вы доверяли мне.
I know I'm spittin′ it right, reach out and touch this
Я знаю, что читаю это правильно, протяни руку и коснись этого.
Put your hands up while I spill my guts, bitch!
Подними руки, пока я не выплесну свои кишки, с ** а!





Writer(s): COREY SCOFFERN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.