Paroles et traduction The Grouch - Grouch's Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grouch's Prayer
Молитва ворчуна
[Sample
from
some
movie]
[Фрагмент
из
какого-то
фильма]
\"I
just
wanna
know,
don′t
you
believe
in
God
anymore?\"
«Я
просто
хочу
знать,
ты
больше
не
веришь
в
Бога?»
\"Well,
my
faith
is
gone.
To
answer
your
question,
«Что
ж,
моя
вера
ушла.
Отвечая
на
твой
вопрос,
Yes
I
do
believe
in
Jesus.
Да,
я
верю
в
Иисуса.
Yes,
I
do
believe
in
God,
but
do
I
love
him?\"
Да,
я
верю
в
Бога,
но
люблю
ли
я
его?»
I'm
lost
upon
this
voyage
and
I′m
searching
for
truth.
Я
потерян
в
этом
плавании
и
ищу
истину.
They
told
me
to
believe,
but
I
want
to
see
the
truth.
Мне
говорили
верить,
но
я
хочу
увидеть
истину.
I'm
tired
of
your
lies,
so
now
you
feel
my
anger.
Я
устал
от
твоей
лжи,
так
что
теперь
ты
чувствуешь
мой
гнев.
How
could
I
ever
trust
my
soul
with
a
stranger?
Как
я
мог
когда-либо
доверить
свою
душу
незнакомке?
Now,
dear
Mr.
Bigshot,
let
me
ask
you
a
question.
Теперь,
дорогая
большая
шишка,
позволь
мне
задать
тебе
вопрос.
Put
you
on
the
stand,
Встань
на
место
свидетеля,
Raise
your
right
hand.
Подними
правую
руку.
I
want
to
hear
your
confessions.
Я
хочу
услышать
твои
признания.
My
family
is
stressing
out
'cause
there′s
nowhere
else
to
go.
Моя
семья
в
стрессе,
потому
что
нам
больше
некуда
идти.
We′re
looking
for
a
higher
power.
You
dodge,
just
hit
us
low.
Мы
ищем
высшую
силу.
Ты
уворачиваешься,
бьешь
нас
ниже
пояса.
In
church
they
said
that
it
was
free.
В
церкви
говорили,
что
это
бесплатно.
Your
love
would
always
be.
Что
твоя
любовь
всегда
будет
со
мной.
I'm
steadily
giving
mine,
but
where
is
yours
for
me?
Я
постоянно
отдаю
свою,
но
где
твоя
любовь
ко
мне?
I
couldn′t
see
it,
so
I
stray.
Я
не
мог
её
увидеть,
поэтому
сбился
с
пути.
You
took
my
dreams,
I
prayed.
Ты
забрала
мои
мечты,
я
молился.
I
wanted
to
get
them
back,
but
you
laughed
and
I'm
afraid
Я
хотел
вернуть
их,
но
ты
смеялась,
и
я
боюсь,
I
made
the
wrong
decision.
Что
принял
неверное
решение.
You
killed
my
hopes
and
visions.
Ты
убила
мои
надежды
и
мечты.
I
thought
you
had
arisen,
Я
думал,
ты
воскреснешь,
But
this
is
more
like
prison.
Но
это
больше
похоже
на
тюрьму.
I′m
giving
my
all
daily
and
maybe
it's
all
for
nothing.
Я
отдаю
все
свои
силы
ежедневно,
и,
возможно,
всё
это
зря.
I
never
hurt
anyone,
so
why
do
you
keep
me
suffering?
Я
никогда
никого
не
обижал,
так
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
I
stay
tough
and
you
lay
it
on
Я
держусь,
а
ты
давишь
на
меня
Thicker
and
I
say
it′s
wrong.
Всё
сильнее,
и
я
говорю,
что
это
неправильно.
I'll
play
this
song
'till
you
answer,
Я
буду
играть
эту
песню,
пока
ты
не
ответишь,
Give
you
another
chance
to
appear
Даю
тебе
ещё
один
шанс
появиться,
′Cause
we
dying
out
here.
I
see
no
light.
Потому
что
мы
умираем
здесь.
Я
не
вижу
света.
All
I
ever
did
was
care
and
try
to
do
what
the
fuck
was
right.
Всё,
что
я
делал,
это
заботился
и
пытался
делать
то,
что,
чёрт
возьми,
правильно.
I′m
lost
upon
this
voyage
and
I'm
searching
for
truth.
Я
потерян
в
этом
плавании
и
ищу
истину.
They
told
me
to
believe,
but
I
want
to
see
the
proof.
Мне
говорили
верить,
но
я
хочу
увидеть
доказательства.
I′m
tired
of
your
lies,
so
now
you
feel
my
anger
Я
устал
от
твоей
лжи,
так
что
теперь
ты
чувствуешь
мой
гнев.
How
could
I
ever
trust
my
soul
with
a
stranger?
Как
я
мог
когда-либо
доверить
свою
душу
незнакомке?
I
trained
all
my
life
for
it.
Я
тренировался
всю
свою
жизнь
ради
этого.
I
would
have
died
for
it.
Я
бы
умер
за
это.
Man,
you
took
it
from
me,
Ты
забрала
это
у
меня,
Bully
crummy
friend,
Задира,
паршивая
подруга,
Got
the
nerve
to
say
I've
sinned?
И
у
тебя
ещё
есть
наглость
говорить,
что
я
согрешил?
I
tend
to
feel
abandoned
′cause
you
left
me
in
the
dark.
Я
чувствую
себя
брошенным,
потому
что
ты
оставила
меня
в
темноте.
The
light
of
my
life
was
gone
and
I'm
searching
for
a
spark.
Свет
моей
жизни
погас,
и
я
ищу
искру.
Sure,
the
mark
of
the
beast
is
near,
Конечно,
метка
зверя
близка,
So
we′re
all
living
in
fear.
Поэтому
мы
все
живём
в
страхе.
Noone
holds
a
clear
head,
Ни
у
кого
нет
ясной
головы,
So
people
appear
dead
for
a
reason
Поэтому
люди
кажутся
мёртвыми
не
просто
так,
And
I'm
breathing.
А
я
дышу.
Not
even
demons
scare
me.
Меня
не
пугают
даже
демоны.
Is
it
necessary
to
panic?
Неужели
нужно
паниковать?
By
now
I
feel
prepared.
See,
I
planned
it
to
be
one
way,
but
of
course
it
Сейчас
я
чувствую
себя
готовым.
Видишь
ли,
я
планировал,
что
всё
будет
по-другому,
но,
конечно
же,
это
Never
works,
Никогда
не
работает,
Forever
quirks
within
the
system.
Вечные
причуды
в
системе.
Am
I
a
victim
or
a
jerk?,
Я
жертва
или
придурок?,
With
a
sickened
spurt
of
questions,
С
болезненным
потоком
вопросов,
Guessing
without
your
blessing,
Гадаю
без
твоего
благословения,
Testing
my
own
limits.
I
can
feel
the
walls
compressing
Проверяю
свои
пределы.
Я
чувствую,
как
стены
сжимаются,
And
within
it
I
ain't
shit,
but
to
me
I′m
all
there
is.
И
внутри
них
я
ничто,
но
для
себя
я
— всё,
что
есть.
Sometimes
I
hate
my
life
when
I
look
at
the
next
man
and
compare
his
to
mine
Иногда
я
ненавижу
свою
жизнь,
когда
смотрю
на
другого
человека
и
сравниваю
его
жизнь
со
своей,
And
it
is
the
time
for
me
to
rise,
so
let
me.
И
сейчас
время
мне
подняться,
так
позволь
мне
это
сделать.
They
labelled
me
a
child
of
God,
so
help
me
or
forget
me.
Меня
назвали
дитём
Божьим,
так
помоги
мне
или
забудь
обо
мне.
I′m
lost
upon
this
voyage
and
I'm
searching
for
truth.
Я
потерян
в
этом
плавании
и
ищу
истину.
They
told
me
to
believe,
but
I
want
to
see
the
truth.
Мне
говорили
верить,
но
я
хочу
увидеть
истину.
I′m
tired
of
the
lies,
so
now
you
feel
my
anger.
Я
устал
от
лжи,
так
что
теперь
ты
чувствуешь
мой
гнев.
How
could
I
ever
trust
my
soul
with
a
stranger?
Как
я
мог
когда-либо
доверить
свою
душу
незнакомке?
[Another
sample
(probably
the
same
movie)]
[Другой
фрагмент
(вероятно,
из
того
же
фильма)]
\"I
don't
care
if
you′re
a
preacher,
a
priest,
a
nun,
a
rabbi,
or
a
Buddhist
«Мне
всё
равно,
проповедник
ты,
священник,
монахиня,
раввин
или
буддийский
Monk.
Many,
many
times
during
your
life
you
will
look
at
your
reflection
in
монах.
Много,
много
раз
в
течение
своей
жизни
ты
будешь
смотреть
на
своё
отражение
в
The
mirror
and
ask
yourself:
'Am
I
a
fool?′
зеркале
и
спрашивать
себя:
"Я
дурак?"»
(Simultaneously
played:)--\"And
then,
one
day,
you're
just
going
to
wake
up
(Одновременно
воспроизводится:)--«А
потом,
однажды,
ты
просто
проснёшься
And
say
'fuck
him′.\"
и
скажешь:
"К
чёpту
его".»
--\"I′m
not
going
to
relapse.
What
I've
--«Я
не
собираюсь
срываться.
То,
что
я
Experienced
is
closer
to
awakening.\"
испытал,
ближе
к
пробуждению.»
\"I
didn′t
say
'fuck
him′.\"
«Я
не
говорил:
"К
чёрту
его".»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COREY SCOFFERN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.