The Grouch - Put It Down (For Y'all) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Grouch - Put It Down (For Y'all)




It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down
Так что, когда ты получишь свое, положи его.
It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down (way down, put me up)
Так что, когда ты получишь свое, положи его (далеко вниз, положи меня).
It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down.
Так что, когда ты получишь свое, положи его.
Behold, a pale emcee
Смотрите, бледный ведущий.
Judging like a book, everything you claim to be
Судишь, как по книге, обо всем, что ты утверждаешь.
I act on motivation, don't like to waste my time
Я действую исходя из мотивации, не люблю тратить свое время впустую.
I'm puttin truth in music, to stimulate the mind
Я вкладываю истину в музыку, чтобы стимулировать ум.
Do not emulate my kind - or mistake that plusness for weakness
Не подражай мне и не принимай эту прелесть за слабость .
I'm observant - don't like secrets
Я наблюдательна-не люблю секретов.
I'm a servant with the deep dish
Я слуга с глубокой тарелкой.
At times I'm speechless but I'll freak this to my favor
Временами я теряю дар речи, но я сделаю это в свою пользу.
I'm your neighbor, your life savor, you're doomed
Я твой сосед, наслаждайся своей жизнью, ты обречен.
The smartest in the room at any given time
Самый умный в комнате в любой момент времени.
You have fantasies I'm living mine. out
У тебя есть фантазии, а я живу своими.
That's what I'm about, the root of the route I'm taking
Это то, о чем я говорю, корень пути, по которому я иду.
You used to the doubt and I'm breaking the mold
Ты привык к сомнениям, а я ломаю стереотипы.
Yup, y'know don't be so greedy dog
Да, знаешь, не будь такой жадной собакой.
Holding all the cards in your hand, y'know, share with your folks
Держа все карты в руках, ты знаешь, поделись ими со своими друзьями.
It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down (down)
Поэтому, когда ты получишь свое, положи его (положи).
It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down (that's right)
Так что, когда ты получишь свое, положи его (вот так).
. Hook me up!
- Свяжи меня!
This is only one form, out of many
Это лишь одна форма из многих.
Plenty they are done for, but I'm not
Для многих они сделаны, но для меня-нет.
What I am is power man, more than any
То, что я есть, - это сила, больше, чем любая другая.
Rhymes are like a shower and, you are bathing
Рифмы подобны ливню, и ты купаешься.
Sheep grazing, fools raising
Овцы пасутся, дураки растут.
Heads up, "Mars Attacks" - we are fading
Внимание, "Марс атакует" - мы исчезаем.
In and out of conciousness
В сознании и вне его.
Pa-rading around on some nonsense
Болтают о какой-то ерунде
Tell me why the contents kill me
Скажи мне почему содержимое убивает меня
Let me know why people at the bank don't feel me
Скажи мне, почему люди в банке не чувствуют меня?
Let me go really, let me go
Отпусти меня, правда, отпусти меня.
Get your hands up out my pockets and your nose up out my window
Вытащи свои руки из моих карманов и высунь свой нос из моего окна.
You supposed to be my? you nosey motherf**ker!
Ты должен быть моим? ты любопытный ублюдок!
It's time to share I know enough to go around
Пришло время поделиться я знаю достаточно чтобы ходить вокруг да около
So when you find out, put it down
Так что, когда узнаешь, положи трубку.
It's time to share I know enough to go around
Пришло время поделиться я знаю достаточно чтобы ходить вокруг да около
So when you find out, put it down
Так что, когда узнаешь, положи трубку.
Y'know, hit me with some sh*t
Знаешь, ударь меня каким-нибудь дерьмом.
Let me know when, you got somethin to tell me
Дай мне знать, когда тебе будет что мне сказать.
If only for a second, I knew it wasn't just a dance
Хотя бы на секунду я поняла, что это не просто танец.
Dude had em checkin, they was lovin that my camps drew
Чувак заставил их проверить, им нравилось, что мои лагеря нарисованы.
Real weapon, really steppin up for good
Настоящее оружие, действительно поднимающееся навстречу добру
Somewhat sweatin cause they never understood, now I'm closer
Немного потею, потому что они никогда не понимали, а теперь я ближе.
Tomorrow more closer, rap vultures it's your roast
Завтра еще ближе, рэп-стервятники, это твое жаркое.
I hover around, pick at, take the best of what you're sick at
Я слоняюсь вокруг, выбираю, беру лучшее из того, от чего тебя тошнит.
And reshape it, make it right call it mine
И измени его, исправь, назови моим.
It's all in time you get your payback, stay back
Всему свое время, ты получишь свою расплату, держись подальше.
And lay back and think, think before you speak
Ляг на спину и думай, думай, прежде чем говорить.
Lay back and think, before you speak
Ляг на спину и подумай, прежде чем говорить.
It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down
Так что, когда ты получишь свое, положи его.
It's time to share I got enough to go around
Пришло время поделиться, у меня есть достаточно, чтобы ходить вокруг да около.
So when you get yours, put it down
Так что, когда ты получишь свое, положи его.
It's time to share I know enough to go around
Пришло время поделиться я знаю достаточно чтобы ходить вокруг да около
So when you find out, put it down
Так что, когда узнаешь, положи трубку.
It's time to share I know enough to go around
Пришло время поделиться я знаю достаточно чтобы ходить вокруг да около
So when you get it, put it down
Так что, когда ты получишь его, положи его.
Put it down
Опусти его.
Put it.
Положи.





Writer(s): Gerald Marks, Seymour Simons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.