The Groundhogs - Cherry Red - Recorded Live in London, 1971 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Groundhogs - Cherry Red - Recorded Live in London, 1971




Cherry Red - Recorded Live in London, 1971
Вишнёво-красная - запись концерта в Лондоне, 1971
All night long, I loved her
Всю ночь напролёт я любил её,
Morning came too soon,
Утро наступило слишком быстро.
I knew she'd be gone by the afternoon
Я знал, что к полудню она уйдёт.
I said "Please don't go!"
Я сказал: "Пожалуйста, не уходи!"
Still she said goodbye
Но она всё равно попрощалась.
But as she turned around she had a glad look in her eye
Но оборачиваясь, она посмотрела на меня так радостно,
But as she turned around she had a glad look in her eye
Оборачиваясь, она посмотрела на меня так радостно,
But as she turned around she had a glad look in her eye
Оборачиваясь, она посмотрела на меня так радостно,
And I thought it said
И мне показалось, что она сказала:
When you look round to see me
Когда ты обернёшься, чтобы увидеть меня,
You turn right in your bed
Ты повернёшься в своей постели.
The warmth of my body will heat you
Тепло моего тела согреет тебя,
Make your blood run cherry red,
И твоя кровь станет вишнёво-красной,
Cherry red, cherry red
Вишнёво-красной, вишнёво-красной.
All next day I waited for her return
Весь следующий день я ждал её возвращения,
But she didn't show
Но она не появилась,
Until I turned to look on your night
Пока я не дождался ночи.
I said, "Please come soon!"
Я сказал: "Возвращайся скорее!"
Still there was no sign
Но её всё не было.
But as the dawn returned that look round was just a lie
Но с рассветом стало ясно, что её взгляд был ложью,
As the dawn returned that look round was just a lie
С рассветом стало ясно, что её взгляд был ложью,
As the dawn returned that look round was just a lie
С рассветом стало ясно, что её взгляд был ложью.
And I thought it said
И мне показалось, что она сказала:
When you look round to see me
Когда ты обернёшься, чтобы увидеть меня,
You turn right in your bed
Ты повернёшься в своей постели.
The warmth of my body will heat you
Тепло моего тела согреет тебя,
Make your blood run cherry red,
И твоя кровь станет вишнёво-красной,
Cherry red, cherry red
Вишнёво-красной, вишнёво-красной.





Writer(s): T. Mcphee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.