Paroles et traduction The Groundhogs - Darkness Is No Friend (2003 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness Is No Friend (2003 Remaster)
Темнота - не друг (ремастеринг 2003)
Shafts
of
sunlight
stealing
in
my
room
through
the
window-pane,
Лучи
солнца
пробираются
в
мою
комнату
сквозь
оконное
стекло,
Look
like
spotlight
pointing
out
the
gloom
and
despair
that
it
contains,
Они
как
прожектора,
высвечивающие
мрак
и
отчаяние,
что
здесь
царят,
But
I
would
not
shut
out
the
sunlight
for
darkness
is
no
friend.
Но
я
не
стану
прятаться
от
солнечного
света,
ведь
темнота
- не
друг.
Shafts
of
moonlight
lighting
up
the
floor,
nearly
all
bare
boards,
Лучи
лунного
света
освещают
пол,
почти
сплошь
голые
доски,
Few
pieces
of
carpet
and
nothing
more,
all
I
can
afford,
Пара
обрывков
ковра
- и
ничего
больше,
всё,
что
я
могу
себе
позволить,
But
I
would
not
shut
out
the
moonlight
for
darkness
is
no
friend.
Но
я
не
стану
прятаться
от
лунного
света,
ведь
темнота
- не
друг.
It's
so
easy
to
shut
your
eyes
to
block
out
the
things
that
you
despise,
Так
легко
закрыть
глаза,
чтобы
не
видеть
того,
что
ненавидишь,
Just
as
easy
for
the
dark
of
night
to
blot
out
thedaylight
things
that
aren't
right,(2)
Так
же
легко
ночной
темноте
скрыть
дневной
свет
и
всё
то
неправильное,
что
он
освещает,(2)
Shafts
of
sunlight
stealing
in
my
room
through
the
window-pane,
Лучи
солнца
пробираются
в
мою
комнату
сквозь
оконное
стекло,
Look
like
spotlight
pointing
out
the
gloom
and
despair
that
it
contains,
Они
как
прожектора,
высвечивающие
мрак
и
отчаяние,
что
здесь
царят,
But
I
would
not
shut
out
the
sunlight
for
darkness
is
no
friend.
Но
я
не
стану
прятаться
от
солнечного
света,
ведь
темнота
- не
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.