Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groundhog (2003 Remastered Version)
Murmeltier (2003 Remastered Version)
It's
a
low-down
dog,
'n'
dirty
Groundhog
been
rootin'
round
my
back
door,
(2)
Es
ist
ein
niederträchtiger
Hund,
'n'
schmutziges
Murmeltier,
das
bei
meiner
Hintertür
herumwühlt,
(2)
Yes
if
I
catch
him
there
rootin'
well
he
won't
root
there
no
more.
Ja,
wenn
ich
ihn
dort
beim
Wühlen
erwische,
nun,
dann
wird
er
dort
nicht
mehr
wühlen.
Yes
he
leave
in
the
morning
and
he
hang
around
all
day
long,
Ja,
er
geht
am
Morgen
weg
und
er
lungert
den
ganzen
Tag
herum,
I
leave
home
in
the
morning
and
he
hangs
around
all
day
long,
Ich
verlasse
das
Haus
am
Morgen
und
er
lungert
den
ganzen
Tag
herum,
Yes
when
I
leave
in
the
morning
yes
he
hang
around
all
day
long.
Ja,
wenn
ich
am
Morgen
weggehe,
ja,
er
lungert
den
ganzen
Tag
herum.
Give
me
some
toads
'n'
frogs
hips,
I'm
gonna
mix
'em
up
together,
Gib
mir
ein
paar
Kröten-
und
Froschschenkel,
ich
werde
sie
zusammenmischen,
Mix
'em
up
good,
mix
'em
up
together,
kill
that
dirty
Groundhog,
Misch
sie
gut,
misch
sie
zusammen,
töte
dieses
schmutzige
Murmeltier,
Then
when
I
leave
home
in
the
mornin',
yes
he
won't
be
there
all
day
long.
Dann,
wenn
ich
morgens
das
Haus
verlasse,
ja,
dann
wird
er
nicht
den
ganzen
Tag
da
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Mcphee
Album
Split
date de sortie
02-12-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.