The Groundhogs - Split, Part 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Groundhogs - Split, Part 3




Split, Part 3
Разделение, часть 3
Exhaustion takes confusion from my brain and lets me sleep
Изнеможение забирает смятение из моей головы и позволяет мне спать,
A dreamless sleep floating in an ocean two miles deep
Без сновидений, паря во сне в океане двухмильной глубины.
The surface is a calmness that hides turbulence beneath
Поверхность спокойна, но скрывает под собой бурлящую стихию,
But unaware I sleep on 'til morning come
Но я сплю, не ведая об этом, до самого утра.
At first I don't believe the things I thought the night before
Поначалу я не верю в то, о чем думал прошлой ночью,
But now they come back like a torrent of ignorance once more
Но вот эти мысли возвращаются, словно поток невежества.
I can't accept life isn't a dream, it doesn't seem real any more
Я не могу принять, что жизнь это не сон, она больше не кажется реальной.
My mind and body are two things, not one
Мой разум и тело две разные вещи, а не одно целое.
Time has passed and as things work out
Время идет, и по мере того, как все проясняется,
As awareness clears the clouds of doubt
По мере того, как осознание рассеивает облака сомнений,
If I was sane and knew what life was
Если бы я был в здравом уме и знал, что такое жизнь,
About in a world where confusion reigns
В мире, где царит смятение.





Writer(s): Tony Mcphee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.