The Guess Who - Clap for the Wolfman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Guess Who - Clap for the Wolfman




Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
He gonna rate your record high
Он поставит твоей пластинке высший балл
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
You gonna dig him 'til the day you die
Ты будешь без ума от него до конца своих дней
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
He gonna rate your record high (yes, gracious)
Он поставит твоей пластинке высший балл (да, милочка)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
You gonna dig him 'til the day you die
Ты будешь без ума от него до конца своих дней
"Doo Ron Ron" and "The Duke of Earl", they were friends of mine
"Ду Рон Рон" и "Герцог Эрл" были моими друзьями
I was on my moonlight drive
Я был в своей лунной поездке
Snuggled in, said, "Baby, just one kiss", she said, "No, no, no"
Прижался, сказал: "Детка, всего один поцелуй", она сказала: "Нет, нет, нет"
"Romance ain't keeping me alive"
"Романтика не поддерживает мою жизнь"
Said, "Hey babe, d'you wanna coo, coo, coo?", she said, "Ah, ah, ah"
Сказал: "Эй, детка, хочешь ворковать?", она сказала: "Ах, ах, ах"
So I was left out in the cold
Так что меня оставили на холоде
I said, "You're what I've been dreaming of", she said, "I don't want to know"
Я сказал: "Ты то, о чем я мечтал", она сказала: не хочу знать"
(Oh you know, she was diggin' the cat on the radio)
(О, знаешь, она запала на парня по радио)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
He gonna rate your record high (yes, baby, I'm your Doctor Love)
Он поставит твоей пластинке высший балл (да, детка, я твой Доктор Любовь)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
You gonna dig him 'til the day you die
Ты будешь без ума от него до конца своих дней
(Everybody's talkin' about the Wolfman's "pompatous of love")
(Все говорят о "помпезной любви" Волшебника)
Seventy-five, eighty miles an hour, she hollered, "Slow, slow, slow"
Сто двадцать, сто тридцать километров в час, она кричала: "Медленнее, медленнее, медленнее"
Baby, I can stop right on a dime
Детка, я могу остановиться на месте
I said, "Hey baby, give me just one kiss", she said, "No, no, no"
Я сказал: "Эй, детка, дай мне всего один поцелуй", она сказала: "Нет, нет, нет"
But how was I to bide my time?
Но как мне было ждать?
Said, "Hey babe, d'you wanna coo, coo, coo?", she said, "Ah, ah, ah"
Сказал: "Эй, детка, хочешь ворковать?", она сказала: "Ах, ах, ах"
Said, "I'm about to overload"
Сказал: вот-вот перегружусь"
I said, "You're what I been livin' for", she said, "I don't know want to know"
Я сказал: "Ты то, ради чего я живу", она сказала: не хочу знать"
(Oh, you thought she was diggin' you, but she was diggin' me)
(О, ты думала, что она запала на тебя, но она запала на меня)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
He gonna rate your record high
Он поставит твоей пластинке высший балл
(As long as you got the curves, baby, I got the ankles)
(Пока у тебя есть изгибы, детка, у меня есть лодыжки)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
You gonna dig him 'til the day you die
Ты будешь без ума от него до конца своих дней
(It's all accordin' to how your boogaloo situation stands, you understand?)
(Все зависит от того, как обстоят дела с твоим буги-вуги, понимаешь?)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
He gonna rate your record high
Он поставит твоей пластинке высший балл
(You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em)
(Ты их не получишь, потому что они у меня)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
You gonna dig him 'til the day you die
Ты будешь без ума от него до конца своих дней
(You might wanna try, but I gonna keep 'em)
(Ты можешь попробовать, но я их оставлю себе)
Clap for the Wolfman (ain't that right, girls?)
Хлопайте Волшебнику (не так ли, девочки?)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
Clap for the Wolfman (and I got 'em all)
Хлопайте Волшебнику все они у меня)
Clap for the Wolfman (yes, you go right on and try)
Хлопайте Волшебнику (да, давай, продолжай пытаться)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
Clap for the Wolfman (but I'm gonna say bye)
Хлопайте Волшебнику (но я скажу пока)
Clap for the Wolfman (you love 'em, dontcha?)
Хлопайте Волшебнику (ты их любишь, не так ли?)
Clap for the Wolfman (come over here my precious little queen)
Хлопайте Волшебнику (иди сюда, моя драгоценная маленькая королева)
Clap for the Wolfman (come here)
Хлопайте Волшебнику (иди сюда)
Clap for the Wolfman (oh yes, something's real here)
Хлопайте Волшебнику да, здесь что-то настоящее)
Clap for the Wolfman
Хлопайте Волшебнику
Clap for the Wolfman (you see that I'm being feted)
Хлопайте Волшебнику (видишь, меня чествуют)
Clap for the Wolfman (just gotta)
Хлопайте Волшебнику (просто нужно)
Clap for the Wolfman (clap for the Wolfman)
Хлопайте Волшебнику (хлопайте Волшебнику)





Writer(s): Wallace, Winter, Cummings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.