The Guess Who - Palmyra (Outtake - 1970) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Guess Who - Palmyra (Outtake - 1970)




Palmyra (Outtake - 1970)
Пальмира (Неизданное - 1970)
There was lung-cold steel in the way I feel without her
В моих чувствах без тебя холодная, как сталь, тоска.
There were mystic eyes shinin' through the lies about her
В твоих глазах мистических сквозь ложь сияла искра.
Palmyra
Пальмира.
My actu'l grip on life was gone
Моя настоящая хватка на жизнь ослабла,
I was livin' in my dream
Я жил лишь в своих мечтах,
When along came a man on a tortoise shell
Когда вдруг появился мужчина на панцире черепахи,
The strangest I did see
Страннее я не видал.
He said "come ride upon my back.
Он сказал: "Залезай мне на спину.
Although the pace is slow
Хоть и медленен мой шаг,
I've no intention of turning back
Я не намерен возвращаться,
From where you want to go-ho"
Куда бы ты ни держал путь".
And there was Jessica, long and dark'ning
И вот Джессика, высокая и темноволосая,
An under-rated queen
Недооцененная королева.
To laugh is fine
Смеяться хорошо,
To fool, divine
Дурачиться божественно,
But keep your thinking clean
Но мысли свои держи в чистоте.
And here Miranda stood much taller
А вот Миранда, намного выше,
Softly flowing grace
С мягко струящейся грацией.
Why was the smirk now getting smaller
Почему же ухмылка на моем лице стала меньше?
Painted on my face?
Словно нарисованная.
Palmyra
Пальмира.





Writer(s): Randy Bachman, B. Cummings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.