Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proper Stranger
Настоящий незнакомец
Dark
day,
windy
city
Пасмурный
день,
ветреный
город,
Raincoat
on
my
shoulder
Плащ
на
моем
плече.
So
take
my
hand
and
show
me
where
to
go
Так
возьми
мою
руку
и
покажи
мне,
куда
идти,
'Cause
don't
you
know
I'm
the
proper
stranger
Ведь
ты
же
знаешь,
я
настоящий
незнакомец.
Traffic
lights,
dusty
sidewalks
Светофоры,
пыльные
тротуары,
Freeway
people
on
the
move
Люди
с
автострады
в
движении.
So
take
my
hand
and
show
me
where
to
go
Так
возьми
мою
руку
и
покажи
мне,
куда
идти,
'Cause
don't
you
know
I'm
the
proper
stranger
Ведь
ты
же
знаешь,
я
настоящий
незнакомец.
I'm
the
proper
stranger
Я
настоящий
незнакомец.
Nobody
knows
my
face
or
Никто
не
знает
моего
лица
или
Knows
my
name
Моего
имени.
Nobody
knows
where
I'm
goin'
or
Никто
не
знает,
куда
я
иду
или
How
I
came
Откуда
я
пришел.
Lost
and
found,
no
one
claimed
me
Потерянный
и
найденный,
никто
меня
не
признал.
All
alone
with
a
million
others
Совершенно
один
среди
миллиона
других.
So
take
my
hand
and
show
me
where
to
go
Так
возьми
мою
руку
и
покажи
мне,
куда
идти,
'Cause
don't
you
know
I'm
the
proper
stranger
Ведь
ты
же
знаешь,
я
настоящий
незнакомец.
Broke
my
mind,
had
no
spare
Сломал
свой
разум,
запасного
не
было.
Nothing
left
and
no
tomorrow
Ничего
не
осталось
и
нет
завтрашнего
дня.
So
take
my
hand
and
show
me
where
to
go
Так
возьми
мою
руку
и
покажи
мне,
куда
идти,
'Cause
don't
you
know
I'm
the
proper
stranger
Ведь
ты
же
знаешь,
я
настоящий
незнакомец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Bachman, Burton Cummings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.