Paroles et traduction The Gun Club - Carry Home - Live 1982 the Continental
Carry Home - Live 1982 the Continental
Нести домой - Живое выступление 1982 Континенталь
Come
down
to
the
willow
garden
with
me
Пойдем
со
мной
в
ивовый
сад,
Come
go
with
me,
come
go
and
see
Пойдем
со
мной,
пойдем
и
посмотрим.
Although
I've
howled
across
fields
Хотя
я
и
выл
на
полях,
And
my
eyes
turned
gray
И
мои
глаза
стали
серыми,
Are
yours
still
the
same?
Твои
все
еще
те
же?
Are
you
still
the
same?
Ты
все
еще
та
же?
Carry
home,
I
have
returned
Неси
домой,
я
вернулся
Through
so
many
highways
and
so
many
tears
Сквозь
столько
дорог
и
столько
слез.
Your
letter
never
survived
the
heat
of
my
hand
Твое
письмо
не
пережило
жара
моей
руки,
My
burning
hand,
my
sweating
hand
Моей
горящей
руки,
моей
потной
руки.
Your
love
never
survived
the
heat
of
my
heart
Твоя
любовь
не
пережила
жара
моего
сердца,
My
violent
heart
in
the
dark
Моего
неистового
сердца
во
тьме.
Carry
home,
I
have
returned
Неси
домой,
я
вернулся
Through
so
many
highways
and
so
many
tears
Сквозь
столько
дорог
и
столько
слез.
Carry
home
to
where
I
am
from
Неси
домой,
туда,
откуда
я
родом,
Carry
to
the
place
that
I
have
come
Неси
туда,
куда
я
пришел,
Carry
to
the
dust
and
flies
behind
me
Неси
к
пыли
и
мухам
позади
меня,
Carry
to
the
cracks
and
caves
on
the
face
of
me
Неси
к
трещинам
и
пещерам
на
моем
лице.
Oh,
but
I
didn't
change,
I
just
had
to
work
О,
но
я
не
изменился,
мне
просто
нужно
было
работать,
Oh,
but
I
didn't
change,
I
just
had
to
work
О,
но
я
не
изменился,
мне
просто
нужно
было
работать.
And
now
I'm
home
and
now
I'm
home
И
теперь
я
дома,
и
теперь
я
дома.
Do
you
still
want
me?
Now
that
I'm
home
Ты
все
еще
хочешь
меня?
Теперь,
когда
я
дома?
Come
down
to
the
willow
garden
with
me
Пойдем
со
мной
в
ивовый
сад,
Come
go
with
me,
come
go
and
see
Пойдем
со
мной,
пойдем
и
посмотрим.
Although
I've
howled
across
fields
Хотя
я
и
выл
на
полях,
And
my
eyes
turned
gray
И
мои
глаза
стали
серыми,
Are
yours
still
the
same?
Твои
все
еще
те
же?
Are
you
still
the
same?
Ты
все
еще
та
же?
So
carry
home,
I
have
returned
Так
неси
домой,
я
вернулся,
Through
so
many
highways
Сквозь
столько
дорог
And
so
many
tears,
yeah
И
столько
слез,
да.
Oh,
but
I
didn't
change,
I
just
had
to
work
О,
но
я
не
изменился,
мне
просто
нужно
было
работать,
No,
but
I
didn't
change,
I
just
had
to
work
Нет,
но
я
не
изменился,
мне
просто
нужно
было
работать.
And
now
I'm
home
and
I
carry
home
И
теперь
я
дома,
и
я
несу
домой.
Do
you
still
want
me?
Now
that
I'm
home
Ты
все
еще
хочешь
меня?
Теперь,
когда
я
дома?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Lee Pierce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.