Paroles et traduction The Gun Club - The Lie (Live from Rote Fabrik Zurich March 1983)
The Lie (Live from Rote Fabrik Zurich March 1983)
Ложь (концертная запись из Rote Fabrik, Цюрих, март 1983)
Illusions
running
down
my
throat
Иллюзии
льются
в
твоё
горло
Your
eyes
get
lost
in
the
thick
white
smoke
Твои
глаза
теряются
в
густом
белом
дыме
I
blow
into
your
face
Я
выдыхаю
тебе
в
лицо
Why
are
you
so
afraid?
Почему
ты
так
боишься?
We're
all
standing
into
a
meaningless
eternity
Мы
все
стоим
на
пороге
бессмысленной
вечности
Tell
me
why
can't
you
see
right
through
me?
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
видеть
меня
насквозь?
Why
can't
you
see
that
I
am
only
an
illusion?
Почему
ты
не
можешь
видеть,
что
я
всего
лишь
иллюзия?
Aren't
you
scared
that
you'll
lose
yourself
in
me?
Тебе
не
страшно,
что
ты
потеряешь
себя
во
мне?
Aren't
you
worried
that
I'll
lose
my
dreams
in
you?
Ты
не
боишься,
что
я
потеряю
свои
мечты
в
тебе?
'Cause
darling
we
are
all
living
a
lie
Ведь,
дорогая,
мы
все
живём
во
лжи
We've
risen
above
the
depths
of
our
love
Мы
поднялись
над
бездной
нашей
любви
And
now
there
is
nothing
to
hide
our
real
world
behind
И
теперь
нечем
скрыть
наш
реальный
мир
We
can
deceive
ourselves
no
more
Мы
больше
не
можем
обманывать
себя
When
will
the
hourglass
break?
Когда
разобьются
песочные
часы?
Do
I
have
to
tear
out
your
bleeding
heart
Должен
ли
я
вырвать
твоё
кровоточащее
сердце
From
deep
inside
your
soul
Из
глубины
твоей
души
For
you
to
let
me
in?
Чтобы
ты
впустила
меня?
Lying
ourselves
into
a
meaningless
eternity
Окунаясь
во
ложь,
мы
погружаемся
в
бессмысленную
вечность
Tell
me
why
can't
you
see
right
through
me?
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
видеть
меня
насквозь?
Why
can't
you
see
that
I
am
only
an
illusion?
Почему
ты
не
можешь
видеть,
что
я
всего
лишь
иллюзия?
We've
risen
above
the
depths
of
our
love
Мы
поднялись
над
бездной
нашей
любви
Can
we
accept
illusions
are
all
that
we
have?
Можем
ли
мы
смириться
с
тем,
что
иллюзии
- это
всё,
что
у
нас
есть?
Is
there
a
truth
worthy
enough?
Существует
ли
правда,
достойная
этого?
Is
it
really
worth
waking
up?
Стоит
ли
вообще
просыпаться?
Indulging
in
lies...
Reality
might
just
tear
us
apart
Упиваясь
ложью...
Реальность
может
просто
разорвать
нас
на
части
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Carlile, Aaron Pauley, Alan Ashby, Valentino Arteaga, Phil Manansala, David Bendeth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.