Paroles et traduction The Gym All-Stars - Play Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
said
a
hustler′s
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
′cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
его
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it′s
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Come
on
baby
and
drop
it
(OK)
Давай,
детка,
брось
это
(хорошо).
Scrub
the
floor
or
just
mop
it
(OK)
Помойте
пол
или
просто
вытрите
его
(хорошо).
Show
these
gangsters
how
you
pop
lock
it
(OK)
Покажи
этим
гангстерам,
как
ты
можешь
запереть
его
(хорошо).
Don′t
care
what
you
got
in
your
pocket
(OK)
Мне
все
равно,
что
у
тебя
в
кармане
(О'Кей).
I
get
the
way
that
you
rockin'
Я
понимаю,
как
ты
зажигаешь.
Flip
that
thang
thang
don′t
stop
it
Переверни
этот
Тан
Тан
не
останавливайся
Wanna
just
bang
bang
and
pop
it
Хочу
просто
бах
бах
и
хлопнуть
ею
While
the
club
crowded
just
watch
you
(work
it
out)
Пока
клуб
переполнен,
просто
наблюдай
за
тобой
(работай
над
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
going
all
on
the
bar
(now
work
it
out)
У
меня
куча
наличных,
и
все
это
идет
на
барную
стойку
(а
теперь
разберись
с
этим).
And
it′s
going
fast
cause
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
have
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
А
может
быть,
у
тебя
его
и
нет,
может
быть,
я
просто
нарушил
закон
(а
теперь
разберись
с
этим).
It's
your
turn
to
grab
it,
now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
Теперь
твоя
очередь
схватить
его,
а
теперь
сделай
все
это
своим
(а
теперь
поработай
над
этим).
Hey,
said
a
hustler′s
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
его
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it′s
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin′
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Some
pressure
that
flicking
plush
(OK)
Какое-то
давление,
которое
щелкает
плюшем
(ОК).
Ladies
can′t
get
enough
(OK)
Дамы
не
могут
насытиться
(О'Кей!)
Got
my
fitness,
all
looking
buff
(OK)
У
меня
есть
моя
физическая
форма,
и
я
выгляжу
бодрым
(О'Кей).
And
all
my
people
with
me,
I
trust
(OK)
И
всем
моим
людям,
которые
со
мной,
я
доверяю
(хорошо).
Holdin'
down
for
my
city
Держусь
за
свой
город.
If
they
askin′
you,
I'm
not
guilty
Если
они
спросят
тебя,
я
не
виновен.
All
the
thing
that
I′m
guilty
of
is
making
you
rock
with
me
(work
it
out)
Все,
в
чем
я
виноват,
- это
то,
что
заставляю
тебя
зажигать
со
мной
(поработай
над
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
going
all
on
the
bar
(now
work
it
out)
У
меня
куча
наличных,
и
все
это
идет
на
барную
стойку
(а
теперь
разберись
с
этим).
And
it's
going
fast
cause
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
have
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
А
может
быть,
у
тебя
его
и
нет,
может
быть,
я
просто
нарушил
закон
(а
теперь
разберись
с
этим).
It′s
your
turn
to
grab
it,
now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
Теперь
твоя
очередь
схватить
его,
а
теперь
сделай
все
это
своим
(а
теперь
поработай
над
этим).
Hey,
said
a
hustler′s
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
′cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
его
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin′
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Hey,
said
a
hustler′s
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
его
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it′s
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin′
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaffer Smith, David Guetta, Eelke A. Kalberg, Aliaune Thiam, Giorgio H. Tuinfort, Sebastiaan Molijn, Frederic Jean Riesterer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.