Paroles et traduction The Gym All-Stars - Si Te Digo la Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Digo la Verdad
If I Tell You the Truth
Si
te
digo
la
verdad,
pensé
que
dolería
menos,
If
I
tell
you
the
truth,
I
thought
it
would
hurt
less,
Pero
aprendí
que
el
amor
mata
si
de
tu
lado
no
estás,
But
I've
learned
that
love
kills
if
you're
not
by
my
side,
Si
te
digo
la
verdad,
te
he
echado
mucho
de
menos,
If
I
tell
you
the
truth,
I've
missed
you
a
lot,
Mi
fracaso
en
cada
intento
de
olvidarte,
duele
ya
no
verte,
My
failure
in
every
attempt
to
forget
you,
it
hurts
not
to
see
you
anymore,
Duele
estar
sin
ti,
duele
muy
muy
fuerte,
duele
hasta
morir.
It
hurts
to
be
without
you,
it
hurts
a
lot,
it
hurts
to
death.
Quiero
borrar
estos
errores
e
intentarlo
una
vez
más,
I
want
to
erase
these
mistakes
and
try
once
more,
Quiero
robarte
un
beso,
regalarte
un
te
quiero,
I
want
to
steal
a
kiss
from
you,
give
you
an
I
love
you,
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
y
encontrar
en
tu
mirada
angelical,
I
want
to
get
lost
in
your
arms
and
find
in
your
angelic
gaze,
Ese
amor
que
no
me
das,
que
no
me
das,
que
no
me
das.
That
love
that
you
don't
give
me,
that
you
don't
give
me,
that
you
don't
give
me.
Si
te
digo
la
verdad,
he
llorado
como
un
niño,
If
I
tell
you
the
truth,
I've
cried
like
a
child,
Me
hace
falta
tu
cariño
no
soy
nadie
si
no
estás,
I
need
your
affection,
I'm
nothing
without
you,
Si
te
digo
la
verdad,
siento
que
muero
de
frío,
If
I
tell
you
the
truth,
I
feel
like
I'm
dying
of
cold,
A
mi
lado
en
el
vacío,
duele
no
tenerte,
By
my
side
in
the
void,
it
hurts
not
to
have
you,
Duele
ya
no
verte,
duele
estar
sin
ti,
It
hurts
not
to
see
you
anymore,
it
hurts
to
be
without
you,
Duele
muy
muy
fuerte,
duele
hasta
morir.
It
hurts
a
lot,
it
hurts
to
death.
Quiero
borrar
estos
errores
e
intentarlo
una
vez
más,
I
want
to
erase
these
mistakes
and
try
once
more,
Quiero
robarte
un
beso,
regalarte
un
te
quiero,
I
want
to
steal
a
kiss
from
you,
give
you
an
I
love
you,
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
y
encontrar
en
tu
mirada
angelical,
I
want
to
get
lost
in
your
arms
and
find
in
your
angelic
gaze,
Ese
amor
que
no
me
das,
que
no
me
das,
que
no
me
das.
That
love
that
you
don't
give
me,
that
you
don't
give
me,
that
you
don't
give
me.
Soy
capaz
de
regalarte
una
estrella,
necesito
ser
tu
secuaze,
I'm
capable
of
giving
you
a
star,
I
need
to
be
your
henchman,
De
hacerte
daño
incapaz,
vuelve,
regresa
necesito
tu
paz.
Incapable
of
hurting
you,
come
back,
return,
I
need
your
peace.
Morena,
esto
es
una
condena,
sigo
en
cuarentena,
Brunette,
this
is
a
sentence,
I'm
still
in
quarantine,
Necesito
mirarte,
tomarte
peli
en
la
escena,
I
need
to
look
at
you,
take
you
to
the
movies,
Sencillo,
la
princesa
de
mi
novela.
Simple,
the
princess
of
my
novel.
Quiero
borrar
estos
errores
e
intentarlo
una
vez
más,
I
want
to
erase
these
mistakes
and
try
once
more,
Quiero
robarte
un
beso,
regalarte
un
te
quiero,
I
want
to
steal
a
kiss
from
you,
give
you
an
I
love
you,
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
y
encontrar
en
tu
mirada
angelical,
I
want
to
get
lost
in
your
arms
and
find
in
your
angelic
gaze,
Ese
amor
que
no
me
das,
que
no
me
das,
que
no
me
das.
That
love
that
you
don't
give
me,
that
you
don't
give
me,
that
you
don't
give
me.
Si
te
digo
la
verdad,
pensé
que
dolería
menos,
If
I
tell
you
the
truth,
I
thought
it
would
hurt
less,
Pero
aprendí
que
el
amor
mata
si
de
tu
lado
no
estás,
But
I've
learned
that
love
kills
if
you're
not
by
my
side,
Si
te
digo
la
verdad,
te
he
echado
mucho
de
menos,
If
I
tell
you
the
truth,
I've
missed
you
a
lot,
Mi
fracaso
en
cada
intento
de
olvidarte,
duele
ya
no
verte,
My
failure
in
every
attempt
to
forget
you,
it
hurts
not
to
see
you
anymore,
Duele
estar
sin
ti,
duele
muy
muy
fuerte,
duele
hasta
morir.
It
hurts
to
be
without
you,
it
hurts
a
lot,
it
hurts
to
death.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.