The Hacker - Masterplan (Feat. Miss Kittin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hacker - Masterplan (Feat. Miss Kittin)




Masterplan (Feat. Miss Kittin)
Генеральный план (с участием Мисс Киттин)
Take off in a box with wings
Взлетаем в коробке с крыльями,
Landing falling into tears
Приземляемся, заливаясь слезами.
Frequent trouble or sickness, at it's best
Постоянные проблемы или болезни, в лучшем случае.
Rock girls, should have killed them selves
Рок-девчонки, должны были покончить с собой.
You're scared of planes?
Ты боишься самолетов?
We won't hold your hands
Мы не будем держать тебя за руку.
No plan is the ultimate master-plan
Отсутствие плана вот лучший генеральный план.
But here we go again
Но мы снова начинаем.
Taxi driver talking like a machine
Таксист говорит как машина,
And you sit right next to me, dreaming
А ты сидишь рядом со мной и мечтаешь
Safe way back home in Berlin, Minsk
О безопасном возвращении домой в Берлин, Минск,
When all the traffic lights are green
Когда все светофоры зеленые.
Show us pictures of your kids
Покажи нам фотографии своих детей,
Show us how it could have been
Покажи нам, как могло бы быть.
We may be deaf but we are not blind
Мы можем быть глухими, но мы не слепые.
We never lie we only change your minds
Мы никогда не лжем, мы только меняем твое мнение.
We don't care about you
Нам все равно на тебя.
Music louder please, thanks
Музыку погромче, пожалуйста, спасибо.
Don't tell us what is normal
Не говори нам, что такое нормально.
We fit in nothing of your kind
Мы не вписываемся ни в что из твоего мира.
Try to repeat and you'll be bleeding inside
Попробуй повторить, и ты будешь истекать кровью внутри.
We don't care about you, and your wealth around
Нам все равно на тебя и твое богатство вокруг.
We don't care about you, and your wealth around
Нам все равно на тебя и твое богатство вокруг.
We don't care about you, and your wealth around
Нам все равно на тебя и твое богатство вокруг.
Call it darkness if you want
Называй это тьмой, если хочешь,
We will always stay under the ground
Мы всегда будем оставаться под землей.
And when we will lay down from dusk till dawn
И когда мы будем лежать от заката до рассвета,
We know, we know, we'll be already gone
Мы знаем, мы знаем, нас уже не будет.
We know, we know... gone
Мы знаем, мы знаем... нас не будет.
We are from the blank generation
Мы из пустого поколения,
Too proud for drug addiction
Слишком гордые для наркотической зависимости.
Too old to reprogram, freak out or rehab
Слишком старые для перепрограммирования, срывов или реабилитации.
We are from the th generation
Мы из поколения "тьмы",
We love dysfunction
Мы любим дисфункцию.
Die old, and live fast
Умереть старыми и жить быстро.
The night is young, cause we are the night.
Ночь молода, потому что мы и есть ночь.





Writer(s): Michel Amato, Caroline Herve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.