Paroles et traduction The Handsome Family - Down In the Valley of Hollow Logs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down In the Valley of Hollow Logs
Внизу, в долине пустых бревен
Down
in
the
valley
of
hollow
logs
Внизу,
в
долине
пустых
бревен,
Two
lovers
lay
in
the
weeds
Двое
влюблённых
лежали
в
траве,
Safe
in
the
net
of
their
sweaty
arms
В
сетях
объятий
своих,
потных
и
крепких,
Safe
from
the
wind
in
the
trees
Вдали
от
ветра,
шумящего
в
листве.
My
love,
said
the
boy,
you′re
the
clear
blue
sky
Любимая,
— молвил
юноша,
— ты
словно
небо,
You're
the
air
I
gulp
to
breathe
Ты
воздух,
которым
дышу,
I
feel
you
rushing
through
my
vein
Ты
по
венам
моим
струишься
рекой,
Like
the
wind
rushing
through
the
trees
Как
ветер,
что
свищет
в
ветвях.
My
love,
said
the
girl,
you′re
my
secret
pearl
Любимый,
— шептала
девушка,
— ты
моя
жемчужина,
You're
a
string
of
tiny
glass
beads
Ты
нить
из
маленьких
бусин
стекла,
You're
a
burning
star
I
keep
in
a
jar
Ты
звезда,
что
горит
в
банке
моей,
Safe
from
the
wind
in
the
trees
Вдали
от
ветра,
шумящего
в
листве.
Down
in
the
valley
of
hollow
logs
Внизу,
в
долине
пустых
бревен,
Two
lovers
lay
back
in
the
weeds
Двое
влюблённых
лежали
в
траве,
Listening
to
the
howl
of
hunting
dogs
Слушая
лай
охотничьих
псов,
And
the
wind
howling
through
the
trees
И
ветер,
воющий
в
листве.
Then
insects
ran
for
the
underbrush
Насекомые
спрятались
в
чаще,
As
the
wind
fills
the
air
with
dead
leaves
Ветер
кружил
мёртвые
листья,
And
every
stone
moved
closer
to
dust
Каждый
камень
всё
ближе
к
праху,
As
the
wind
tore
through
the
trees
Ветер
рвал
и
метал
деревья.
So
the
young
girl
pierced
her
lily-white
breast
Девушка
в
грудь
себе
кинжал
вонзила,
Her
blood
poured
over
dark
weeds
Кровь
её
на
травы
лилась,
A
silver
dagger
through
her
burning
heart
Серебряный
клинок
пронзил
пылающее
сердце,
Cold
as
the
wind
in
the
trees
Холодный,
как
ветер
в
ветвях.
So
the
boy
picked
up
the
bloody
knife
Юноша
поднял
окровавленный
нож,
And
stove
it
through
the
chest
И
в
грудь
себе
вонзил
его,
Farewell,
farewell
to
the
wind
and
the
trees
Прощайте,
ветер
и
деревья,
I′ll
die
with
the
one
I
love
best
Я
умру
с
той,
кого
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Sparks, Rennie Sparks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.