Paroles et traduction The Handsome Family - Famous Blue Raincoat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous Blue Raincoat
Знаменитый синий плащ
It′s
four
in
the
morning,
the
end
of
December
Четыре
утра,
конец
декабря,
I'm
writing
you
now
just
to
see
if
you′re
better
Пишу
тебе
сейчас,
узнать,
как
твои
дела.
New
York
is
cold
but
I
like
where
I'm
living
В
Нью-Йорке
холодно,
но
мне
здесь
нравится,
There's
music
on
Clinton
street
all
through
the
evening
На
Клинтон-стрит
музыка
играет
все
вечера.
I
hear
that
you′re
building
your
little
house
Слышал,
ты
строишь
маленький
дом
Deep
in
the
desert
Глубоко
в
пустыне,
You′re
living
for
nothing
now
Ты
живешь
теперь
просто
так,
I
hope
you're
keeping
some
kind
of
record
Надеюсь,
ты
ведешь
хоть
какие-то
записи.
Yes,
and
Jane
came
by
with
a
lock
of
your
hair
Да,
и
Джейн
заходила
с
локоном
твоих
волос,
She
said
that
you
gave
it
to
her
Сказала,
что
ты
отдал
его
ей
That
night
that
you
planned
to
go
clear
В
ту
ночь,
когда
ты
решил
начать
все
с
чистого
листа.
Did
you
ever
go
clear?
Удалось
ли
тебе
это?
Ah,
the
last
time
we
saw
you,
you
looked
so
much
older
Ах,
когда
мы
видели
тебя
в
последний
раз,
ты
выглядела
такой
взрослой,
Your
famous
blue
raincoat
was
torn
at
the
shoulder
Твой
знаменитый
синий
плащ
был
порван
на
плече.
You′d
been
to
the
station
to
meet
every
train
Ты
ходила
на
вокзал
встречать
каждый
поезд
And
you
came
home
without
Lili
Marlene
И
вернулась
домой
без
Лили
Марлен.
And
you
treated
my
woman
to
a
flake
of
your
life
Ты
угостила
мою
женщину
кусочком
своей
жизни,
And
when
she
came
back
she
was
nobody's
wife
И
когда
она
вернулась,
она
уже
никому
не
принадлежала.
Well,
I
see
you
there
with
the
rose
in
your
teeth
Ну,
я
вижу
тебя
там
с
розой
в
зубах,
One
more
thin
gypsy
thief
Еще
одна
худая
цыганка-воровка.
Well,
I
see
Jane′s
awake,
she
sends
her
regards
Джейн
не
спит,
передает
тебе
привет.
And
what
can
I
tell
you,
my
brother,
my
killer
И
что
я
могу
сказать
тебе,
моя
родная,
мой
палач,
What
can
I
possibly
say?
Что
я
могу
сказать?
I
guess
that
I
miss
you,
I
guess
I
forgive
you
Наверное,
я
скучаю
по
тебе,
наверное,
я
прощаю
тебя,
I'm
glad
you
stood
in
my
way
Я
рад,
что
ты
встала
на
моем
пути.
If
you
ever
come
by
here
for
Jane
or
for
me
Если
ты
когда-нибудь
зайдешь
сюда
к
Джейн
или
ко
мне,
Well,
your
enemy
is
sleeping
and
his
woman
is
free
Твой
враг
спит,
а
его
женщина
свободна.
Yes,
and
thanks
for
the
trouble
you
took
from
her
eyes
Да,
и
спасибо
за
то,
что
ты
убрала
печаль
из
ее
глаз,
I
thought
it
was
there
for
good,
so
I
never
tried
Я
думал,
она
там
навсегда,
поэтому
я
даже
не
пытался.
And
Jane
came
by
with
a
lock
of
your
hair
И
Джейн
заходила
с
локоном
твоих
волос,
She
said
that
you
gave
it
to
her
Сказала,
что
ты
отдала
его
ей
That
night
that
you
planned
to
go
clear
В
ту
ночь,
когда
ты
решила
начать
все
с
чистого
листа.
Sincerely,
L.Cohen
Искренне
твой,
Л.Коэн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.